"مسلح" - Traduction Arabe en Turc

    • silahsız
        
    • Silahsızım
        
    • silah
        
    • Silahı
        
    • Silahlıyım
        
    • Silahın
        
    • askeri
        
    • silahla
        
    • silahsızdı
        
    • tetikçi
        
    • Silahım
        
    • silahlanmış
        
    • silahlı
        
    Sana gerçekleri anlatmak için silahsız gelip, barış getirdim, Büyük Reis. Open Subtitles أنا جئت لك غير مسلح. ومسالم لأوضح لك الأمر يا ساشيم
    ...sonuna kadar savaşacağını da biliyorlardı ve beni önündeki bir kese kağıdını bile vuramayan silahsız bir çocukla buraya gönderdiler. Open Subtitles ، ويعلمون أنه يحارب حتى آخر لحظة ، وأرسلونى هنا مع فتى غير مسلح . الذى لا يستطيع أن يقاتل
    Peki, ya ben silahsız gelsem sen de silahsız gelsen ve konuşsak? Open Subtitles ما رأيك أن أخرج غير مسلح وأنت تخرج غير مسلح ونتكلم ؟
    Silahımı yere bırakıyorum ve Silahsızım. Ateş etmeyin. Open Subtitles أنا أضعه على الأرض أنا غير مسلح , لا تطلقوا
    Görünüşe göre, tarif ettiğiniz kişi, rehine durumunu, havaalanından gizlenilmiş silah amaçlı sinir gazı çalınmasını gizlemek için kullanmış. Open Subtitles كلا .. يبدو أنّ الشخص الذى تعرفت عليه استغل وضع الرهائن كتغطية ليسرق غاز أعصاب مسلح كان مخبئاً بالمطار
    Önceden güvenlik görevlisiymiş kendi adına kayıtlı 9mm Silahı varmış ama silahlı koruma ruhsatı ve taşıma izni de yokmuş. Open Subtitles كان يعمل حارساً أمنياً عندها كان لديه سلاح من عيار تسعة مليمترات مسجل باسمه لكنه لم يكن مرخصاً كحارس مسلح
    Vejetaryen olduğum için, kötü hamburgerlerden hiç yemedim. Ve bakkal sahibi olduğum için, dişlerime kadar Silahlıyım. Open Subtitles بما أنني نباتي فلم يكن لدي نية لأكل الهمبرجر وكمثل صاحب متجر وسائل الراحة فأنا مسلح تماماً
    Dünden önce, onun 53 yaşında silahsız bir adam olduğunu düşünüyorduk. Open Subtitles قبل يوم أمس، ظننا أنه في 53 من عمره وغير مسلح.
    Ben buradayken silahsız bir adamı vuramazsın. Open Subtitles لا تضرب رجل غير مسلح ليس بينما أَنا حوله
    Zeka düzeyinle, silahsız daha tehlikelisin. Open Subtitles أعتقد أنه مع درجة ذكائك فأنت غير مسلح ولا تزال خطرا
    silahsız ve barış içinde geldim, söyleyeceklerime kulak ver Sachem. Open Subtitles أنا جئت لك غير مسلح. ومسالم لأوضح لك الأمر يا ساشيم
    Yarım saat içinde buraya yalnız, silahsız ve polisler olmadan gelmezsen, arkadaşını öldürürüm. Open Subtitles إذا لم تأتى إلى هنا خلال نصف ساعة بمفردك وغير مسلح وبدون الشرطة سأقتل صديقتك
    Genellikle silahsız birini öldürmekten nefret ederim. Soğukkanlı cinayet pis bir iştir. Open Subtitles عادة، اكره قتل رجل غير مسلح القتل بدم بارد عمل قذر
    Silahsızım! silahsız birine ateş edemezsin. Open Subtitles أنا غير مسلح أنت لن تطلق النار على رجل غير مسلح
    Silahlarım masada. Silahsızım. Open Subtitles سلاحي على الطاولة أنا غير مسلح
    Kazanmanın rasgele olaylar ve silah yarışıyla ilgisi yok. TED الفوز ليس عبارة عن أحداث عشوائية أو سباق مسلح.
    Belkide su silah kullanmamam kuralini degistirsek iyi olucak niye o lanet kurali koydun biliyormusun? Open Subtitles ربما حان الوقت لاعاده التفكير أنه شرطى غير مسلح على الاقل لم نعمل حساب لذلك
    Silahı var mı dedim, ceplerini boşalt demedim. Open Subtitles قلت لك تأكد بأنه غير مسلح. لم أقل لك أفرغ جيوبه.
    "Tek başına bir adam, tozlu yollarda, Silahı dürüstlük ve bir bambu değnek, İngiltere'yle savaşıyor." Open Subtitles وجل واحد يجوب الطرقات المتربة مسلح بالأمانة فقط و هيئة كاملة تحارب الامبراطورية البريطانية
    Silahlıyım, bu yüzden başka güce ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا مسلح, لذا أشك أن الحاجة للقوة
    Silahın az, adam sayın az, durduğun yer kötü. Open Subtitles أنت مسلح و متقدم علينا بخطوه واحده ..وفي الخارج
    Her hangi bir siyasi mücadele için gereken minimum askeri ihtiyaçtan bahsediyoruz. Open Subtitles نحن نتكلم عن أدنى المتطلبات في أيّ صراع مسلح
    Şimdi, eğer daha önce hiç silahla tehdit edilmediğimi düşünüyorsanız, Open Subtitles فلو كنت تعتقد أنه لم يتم تهديدي من قبل رجل مسلح من قبل
    50 insan yakalanmıştı. Hepsi silahsızdı. Open Subtitles كان هناك خمسون انسان اسرى الكل غير مسلح
    Görgü tanıkları olay yerinde ikinci bir tetikçi görmüş. Open Subtitles افاد الشهود بأنه كان هناك مسلح آخر بالموقع
    Silahım yok! Ateş etmeyin! Open Subtitles أنا لست مسلح , لا تطلق النـار لست مسلــح
    - Adama dönmem için hızlı bir gemi ve iyi silahlanmış tayfa. Open Subtitles سفينه سريعه وطاقم مسلح جيدا ليعود الى جزيرتى
    Dünya genelinde 1,5 milyarın üstünde insan silahlı çatışmaların içinde yaşıyor. TED يعاني أكثر من 1.5 مليار شخص حول العالم من صراع مسلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus