Sana gerçekleri anlatmak için silahsız gelip, barış getirdim, Büyük Reis. | Open Subtitles | أنا جئت لك غير مسلح. ومسالم لأوضح لك الأمر يا ساشيم |
...sonuna kadar savaşacağını da biliyorlardı ve beni önündeki bir kese kağıdını bile vuramayan silahsız bir çocukla buraya gönderdiler. | Open Subtitles | ، ويعلمون أنه يحارب حتى آخر لحظة ، وأرسلونى هنا مع فتى غير مسلح . الذى لا يستطيع أن يقاتل |
Peki, ya ben silahsız gelsem sen de silahsız gelsen ve konuşsak? | Open Subtitles | ما رأيك أن أخرج غير مسلح وأنت تخرج غير مسلح ونتكلم ؟ |
Silahımı yere bırakıyorum ve Silahsızım. Ateş etmeyin. | Open Subtitles | أنا أضعه على الأرض أنا غير مسلح , لا تطلقوا |
Görünüşe göre, tarif ettiğiniz kişi, rehine durumunu, havaalanından gizlenilmiş silah amaçlı sinir gazı çalınmasını gizlemek için kullanmış. | Open Subtitles | كلا .. يبدو أنّ الشخص الذى تعرفت عليه استغل وضع الرهائن كتغطية ليسرق غاز أعصاب مسلح كان مخبئاً بالمطار |
Önceden güvenlik görevlisiymiş kendi adına kayıtlı 9mm Silahı varmış ama silahlı koruma ruhsatı ve taşıma izni de yokmuş. | Open Subtitles | كان يعمل حارساً أمنياً عندها كان لديه سلاح من عيار تسعة مليمترات مسجل باسمه لكنه لم يكن مرخصاً كحارس مسلح |
Vejetaryen olduğum için, kötü hamburgerlerden hiç yemedim. Ve bakkal sahibi olduğum için, dişlerime kadar Silahlıyım. | Open Subtitles | بما أنني نباتي فلم يكن لدي نية لأكل الهمبرجر وكمثل صاحب متجر وسائل الراحة فأنا مسلح تماماً |
Dünden önce, onun 53 yaşında silahsız bir adam olduğunu düşünüyorduk. | Open Subtitles | قبل يوم أمس، ظننا أنه في 53 من عمره وغير مسلح. |
Ben buradayken silahsız bir adamı vuramazsın. | Open Subtitles | لا تضرب رجل غير مسلح ليس بينما أَنا حوله |
Zeka düzeyinle, silahsız daha tehlikelisin. | Open Subtitles | أعتقد أنه مع درجة ذكائك فأنت غير مسلح ولا تزال خطرا |
silahsız ve barış içinde geldim, söyleyeceklerime kulak ver Sachem. | Open Subtitles | أنا جئت لك غير مسلح. ومسالم لأوضح لك الأمر يا ساشيم |
Yarım saat içinde buraya yalnız, silahsız ve polisler olmadan gelmezsen, arkadaşını öldürürüm. | Open Subtitles | إذا لم تأتى إلى هنا خلال نصف ساعة بمفردك وغير مسلح وبدون الشرطة سأقتل صديقتك |
Genellikle silahsız birini öldürmekten nefret ederim. Soğukkanlı cinayet pis bir iştir. | Open Subtitles | عادة، اكره قتل رجل غير مسلح القتل بدم بارد عمل قذر |
Silahsızım! silahsız birine ateş edemezsin. | Open Subtitles | أنا غير مسلح أنت لن تطلق النار على رجل غير مسلح |
Silahlarım masada. Silahsızım. | Open Subtitles | سلاحي على الطاولة أنا غير مسلح |
Kazanmanın rasgele olaylar ve silah yarışıyla ilgisi yok. | TED | الفوز ليس عبارة عن أحداث عشوائية أو سباق مسلح. |
Belkide su silah kullanmamam kuralini degistirsek iyi olucak niye o lanet kurali koydun biliyormusun? | Open Subtitles | ربما حان الوقت لاعاده التفكير أنه شرطى غير مسلح على الاقل لم نعمل حساب لذلك |
Silahı var mı dedim, ceplerini boşalt demedim. | Open Subtitles | قلت لك تأكد بأنه غير مسلح. لم أقل لك أفرغ جيوبه. |
"Tek başına bir adam, tozlu yollarda, Silahı dürüstlük ve bir bambu değnek, İngiltere'yle savaşıyor." | Open Subtitles | وجل واحد يجوب الطرقات المتربة مسلح بالأمانة فقط و هيئة كاملة تحارب الامبراطورية البريطانية |
Silahlıyım, bu yüzden başka güce ihtiyacım yok. | Open Subtitles | أنا مسلح, لذا أشك أن الحاجة للقوة |
Silahın az, adam sayın az, durduğun yer kötü. | Open Subtitles | أنت مسلح و متقدم علينا بخطوه واحده ..وفي الخارج |
Her hangi bir siyasi mücadele için gereken minimum askeri ihtiyaçtan bahsediyoruz. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن أدنى المتطلبات في أيّ صراع مسلح |
Şimdi, eğer daha önce hiç silahla tehdit edilmediğimi düşünüyorsanız, | Open Subtitles | فلو كنت تعتقد أنه لم يتم تهديدي من قبل رجل مسلح من قبل |
50 insan yakalanmıştı. Hepsi silahsızdı. | Open Subtitles | كان هناك خمسون انسان اسرى الكل غير مسلح |
Görgü tanıkları olay yerinde ikinci bir tetikçi görmüş. | Open Subtitles | افاد الشهود بأنه كان هناك مسلح آخر بالموقع |
Silahım yok! Ateş etmeyin! | Open Subtitles | أنا لست مسلح , لا تطلق النـار لست مسلــح |
- Adama dönmem için hızlı bir gemi ve iyi silahlanmış tayfa. | Open Subtitles | سفينه سريعه وطاقم مسلح جيدا ليعود الى جزيرتى |
Dünya genelinde 1,5 milyarın üstünde insan silahlı çatışmaların içinde yaşıyor. | TED | يعاني أكثر من 1.5 مليار شخص حول العالم من صراع مسلح. |