"مسموحاً" - Traduction Arabe en Turc

    • yasak
        
    • yasal
        
    • izni
        
    • iznin
        
    • yetkim
        
    • yasaktır
        
    • iznim
        
    • hakkın
        
    • iznimiz
        
    • izin verilmiyor
        
    • hakkım
        
    • müsaade
        
    • izin yok
        
    • izin verilmezdi
        
    Artık insanlarla konuşmam da mı yasak? Elbette değil, hayatım. Open Subtitles اذا لم يعد مسموحاً لي بالتكلم مع الناس بعد الآن
    Annem evde yokken eve erkek almam yasak! - Ne zamandan beri? Open Subtitles ليس مسموحاً لي باستقبال اصدقائي منذ متى؟
    Annenin de akıllıca belirttiği üzere ot henüz yasal değil. Open Subtitles كما أشارت أمك قبل قليل أن الحشيش ليس مسموحاً بعد
    Ama memelere dokunma izni geldiğinde ikisini birden ellemek iyidir. Open Subtitles ..غير ذلك عندما يكون غير مسموحاً لك باللمس يفضل أن تلمس الإثنان مرة واحد
    Kahrolası doktorum eğlenmememi söyledi. Eğlenemezsin, hayır. İyi vakit geçirmeye iznin yok. Open Subtitles أطبائى يقولون" لا تحظين بأى مرح"ِ "ليس مسموحاً لكى بأى وقت ممتع"
    - Gerçekten size bilgi vermeye yetkim yok. Open Subtitles ليس مسموحاً لي بإعطائك أي معلومات لكن هل يمكن...
    21cm frekansındaydı, bu frekansı bir uydunun kullanması yasaktır. Open Subtitles كان على وتيرة 21 سم ، والذي لم يكن مسموحاً في إرسال الأقمار الصناعية
    Ama ben Kanada'da olamam. Amerika'dan ayrılmam yasak. Open Subtitles لكن لايمكن أن أكون في كندا ليس مسموحاً لي بترك الولايات المتحدة
    Üzgünüm ama öğrencilere el kaldırmam yasak. Open Subtitles أنا آسفة لكن ليس مسموحاً لي أن ألمس أي طالب
    Ticari televizyon seyretmesi kesinlikle yasak. Karşıdan karşıya geçerken elinden tutmak zorunda. Open Subtitles وليس مسموحاً له ان يشاهد الاعلانات التلفيزيزنية وبغض النظر عما سيقوله عليه ان يمسك يدك عند عبور الشارع
    Sigarayı söndürür müsün? Burada sigara içmek yasak. Open Subtitles هل من الممكن أن تضعي السيجاره جانباً فهذا ليس مسموحاً
    Ve piyanoya dokunmasının yasak olduğunu söyledim. Open Subtitles أخبرته أنه ليس مسموحاً له بأن يلمس البيانو
    Oraya giriş izniniz yok. Arşiv 6'ya giriş yasak. Open Subtitles ليس مسموحاً لك بالدخول . فالأرشيف رقم ستة غير متاح
    Misal, cinayet yasal olsaydı, bir kaç kişiyi öldürebilirdim. Open Subtitles و كان مسموحاً بالقتل ربما سأقتل عدة أشخاص
    Özel alfabeyi kullanmaya izni olup olmadığını sordu. Open Subtitles لقد سأل فيما إذا كان مسموحاً استخدام الأبجدية الخاصة
    Eskiden girmeye iznin bile olmazdı Open Subtitles أتذكر عندما لم يكن مسموحاً لك بدخول المنزل؟
    - Bunu söylemeye yetkim yok efendim. Üsten biri... Open Subtitles - ليس مسموحاً لي بأن أخبرك يا سيدي..
    Üzgünüm ama geleneksel jinx kurallarına göre ben izin verene kadar konuşman yasaktır. Open Subtitles إنّي آسف. تحت قواعد التمتّع بقداسة قِدم لعنة النحس، فإنّه ليس مسموحاً لك التكلم حتى آذن لكِ.
    Kendimi gizlemek zorunda kaldım. Refakatsiz saraydan ayrılma iznim yok. Open Subtitles اضطررت إلى التنكر، فليس مسموحاً لي مغادرة القصر دون حراسة
    Hayır, şu an kendin için üzülmeye hakkın yok. Open Subtitles كلا، ليس مسموحاً لك الشعور بالأسى على نفسك
    Herhangi bir şekilde reklam yapmaya iznimiz yok. Open Subtitles ليس مسموحاً لنا بالإنخراط بأيّة إعلانات من أيّما نوع، سيّدي.
    Evlat, çocuklara tek başlarına izin verilmiyor artık. Kim buraya gelebileceğini söyledi? Open Subtitles يا بني، ما عاد مسموحاً للأطفال أن يخرجوا بمفردهم ومن قال أنه بإمكانك أن تأتيَ إلى هنا؟
    Bir doktor olarak etik olarak ve yasalara göre bunları sana verme hakkım yok. Open Subtitles كطبيبة أخلاقيا و قانونيا ليس مسموحاً لي أن اعطيك هذا
    İki hafta izin alan ve insana dönen mankenler... hakkında bir bölüm vardı... iki haftalığına, tek başlarına dışarı çıkmalarına... ve alışveriş yapmalarına müsaade edilmişti. Open Subtitles حسناً، كان لديهم حلقة عن تماثيل العرض التي تحصل على أسبوعين إجازة تتحول فيهما إلى بشر ويكون مسموحاً لهم بالخروج والتسوق لمدة إسبوعين بأنفسهم.
    Doğum kontrolüne izin yok diyorsun, ama kürtajda bir problem yok? Open Subtitles إذاً، ليس مسموحاً بأستخدام الواقي الذكري لكن الاجهاض ليس مشكلة ؟
    Senin yaşındayken, büyükleri konuşmadan çocuğun konuşmasına izin verilmezdi. Open Subtitles عندما كنت بعمرك, لم يكن مسموحاً للأطفال بالحديث حتى يتحدث الكبار اليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus