Tabi ki endişeleniyorum. Şu an uğraşmam gereken kendi sorunlarım var. | Open Subtitles | بالطبع انا حزين عليها ولكن الان لدي مشاكلي الخاصة لأهتم بها |
- Bak, benim zaten kendi sorunlarım var. - Düşündüğünden daha kötü. | Open Subtitles | ـ أنظر, لدي مشاكلي الخاصة ـ أنها أسوأ مما تتصور |
Seni en son gördüğümde, kendi sorunlarımı sana lanse etmeye çalıştım. | Open Subtitles | آخر مرّة رأيتك، حاولت جعل مشاكلي هى مشاكلك. لم افعل الصواب. |
Bunun korkularımla yüzleşmem konusunda yardımcı olacağını ve öfke sorunlarımı çözeceğini düşünüyor. | Open Subtitles | انها تعتقد بانها سوف تساعدني بأراحة مشاعري ومخاوفي الداخلية وحل مشاكلي الشخصية |
Benim kendi problemlerim var. Dün gece bu gözümü kaybettim. | Open Subtitles | عندي مشاكلي الخاصة، فقدت عيني هذه ليلة أمس |
Ne çiftlikteki sorunlarımdan... ödemem gereken senetlerden, ürünümün kötü olmasından... ne de onun iş sorunlarından... | Open Subtitles | لا عن مشاكلي في المزرعة الديون المُستحِقة الدَّفْع ومحصولي الفاشل أو عنه، وعن عمله |
Ama sorunumla ilgili sorun şu ki sorunum diğer insanların sorunları olabiliyor. | Open Subtitles | ..ولكن الأمر حول مشاكلي هو أنها تميل إلى أن تصبح مشاكل للآخرين |
Valerie'nin mücadelesi sorunlarımın o kadar da kötü olmadığını farketmemi sağladı. | Open Subtitles | منكفاحفاليريجعلنيأدرك بأنّ مشاكلي لم تكن سيئة جدا. |
Burada oturuyorsun, beni dinliyorsun ve tüm problemlerimi çözecekmis gibi davraniyorsun. | Open Subtitles | أنت جلس هنا, تصغي إليّ و تتظاهرُ بأنك ستحلُّ كل مشاكلي |
Ama benim de, kendime göre bazı sorunlarım var. | Open Subtitles | لديّ مشاكلي الخاصّة. في البيت مثلاً، مع أبريل. |
Artık kendi sorunlarım ile kendim başetmeyi öğrenmem gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا تظن انه حان الوقت للتعامل مع مشاكلي الخاصة؟ |
Hayır, yo, yo. Beni buna sürükleme, benim kendi sorunlarım var. | Open Subtitles | لا ,لا ,لا تقحمني في هذا لدي مشاكلي الخاصة |
sorunlarımı mahkeme dışında çözmekten yanayım, sizin de bildiğiniz gibi. | Open Subtitles | أفضل أن أحل مشاكلي خارج المحكمة , كما تعلم جيداً |
İşin ironik tarafı babamla sorunlarımı çözmem için bu kadar baskı yaptıktan sonra babamla tanışmayacak olmamın sebebi sensin. | Open Subtitles | أتعرف ما الأمر المضحك ؟ بعد كل إصرارك على حل مشاكلي مع والدي أنت هي سبب عدم مقابلتي له |
O zaman onu adlandıramasam da eşcinsel bir çocuk olarak büyümek yalnızlık ve güvensizlik sorunlarımı yoğunlaştırdı. | TED | وبالرغم من أنني لم أكن أستطيع تحديدها حينها، كان الترعرع كطفل مثلي جنسياً سبباً في تفاقم مشاكلي مع العزلة وعدم الأمان. |
Sana söyleyebilecek çok şeyim var ama öncelikle kendi problemlerim var. | Open Subtitles | يمكنني إخبارك بالكثير. لكن لدي مشاكلي الخاصة. |
Sadece oturup küçük sorunlarımdan söz etmek bana aptalca geliyor. | Open Subtitles | أشعر بالغباء لمجرد الجلوس والحديث عن مشاكلي التافهة |
Şu anda kaçarsam, güvenlik görüntüleri en küçük sorunum olur. | Open Subtitles | أركض الآن، وهذا فيديو للمراقبة هو الأقل من مشاكلي. |
Yani yakınlık ve bağlılık sorunlarımın nedeni annemin bana 10 yaşımda denizci elbisesi giydirmiş olması mı? | Open Subtitles | تقول إذاً أن مشاكلي في الألفة نشأت من أمي التي ألبستنى كبحاراً حتى وصلت الـ 10 من عمري؟ |
O her zaman yanımda, problemlerimi çözmek için hazırdı. | Open Subtitles | كان دائماً شخص أعتمد عليه شخص يحل جميع مشاكلي |
Eğer o hapları almazsam eziklerim en ufak derdim olacak. | Open Subtitles | ,اذا لم أأخذ هذه الاقراص الكدمات ستكون اقل مشاكلي حينها |
Bu sorunlar, nereye gidersem gideyim gölgem gibi peşimden ayrılmayacaklar. | Open Subtitles | مشاكلي ستتبعُني إلى أيّ مكانٍ أذهبُ إليه. |
Yapmayacaktım, ama sonra düşündüm ki kendi sorunlarımla uğraşmanın vakti geçti. | Open Subtitles | لم اكن لاقوم بذلك , ولكنه كان الوقت حينما توقفت عن مشاكلي الخاصة.. |
Benim, onlara yardım ederek kendi dertlerimi unutabileceğimi anlamamı sağladılar. | Open Subtitles | ساعدوني وجلعوني أدرك أن بمساعدتهم أنسى مشاكلي الخاصة |
Eğer sorunumu böyle çözmemi öneriyorsan, cevabım hayır. Çünkü bu ödleklerin çözümü. | Open Subtitles | إذا كنت تقترح أن أحل مشاكلي بالمال، فأنها أرفض، إنها طريقة جبانة |
Bana gelip ağlama, çünkü benim de kendi dertlerim var. | Open Subtitles | إذا لا تشتكي لي. لأنّ لديّ مشاكلي الخاصة. |
Senin başına gelenler, benim dertlerimden çok daha berbat. | Open Subtitles | يا لي من حمقاء، ما عانيتِه أكثر سوءاً من مشاكلي |