Bunların ortak noktası ise sizin ruh halinizdir, çünkü ben-- Ben dikkati çabucak dağılan şu gençlerden biriyim, | TED | وهنالك شيء آخر مشترك بين الموسيقى والرسم وهو حالتك الذهنية لانه إن لم تكن .. أنا واحدة من المراهقين الذين يتشتت فكرهم بسهولة |
Ancak tüm kadınların bir ortak noktası var. | Open Subtitles | لكن هناك شيء اخر مشترك بين النساء |
Peki, bu kadınların ortak noktası neydi? | Open Subtitles | هل هناك شئ مشترك بين هؤلاء النساء ؟ |
Koreliler arasında ortak bir soruşturma yürütme çabaları sonuçsuz kaldı. | Open Subtitles | الجهود الرامية الى اجراء تحقيق مشترك بين الكوريتين قد فشلت |
Fakat biz Kore, Çin, ve Japonya arasında ortak araştırma projesi ni yürüttük. | Open Subtitles | ولكننا استطعنا تنظيم مشروع بحث ... . مشترك بين |
Bu iki kadın arasında ortak bir yan olmalı. | Open Subtitles | - شيء مشترك بين هذين الإمرأتين |
Çünkü tercihleri hangi tür olursa olsun bir miktar hayvansal gıda tüketen dünyadaki sağlıklı nüfusların tek ortak noktası, beslenme düzenlerinin çok küçük bir yüzdesini buna ayırmalarıdır. | Open Subtitles | لأن هناك قاسم مشترك بين هذه المجتمعات الصحّية حول العالم الذين يتناولون القليل من الطعام الحيواني، أيّاً يكن الصنف الذي يختارونه، |
Üç tanığın da ortak noktası bu. | Open Subtitles | عامل مشترك بين الشهود الثلاثة |
Walter Keane ve Paul Gauguin'ın pek çok ortak noktası var. | Open Subtitles | "التذوّق الرائع الذي يُمكن أن نقوله أن هناك قاسم مشترك بين (والتر كين) و (بول غوغان)" |
Tony'nin Bay Caspere'le pek ortak noktası yoktu. | Open Subtitles | (ليس هناك شيء مشترك بين (توني (والسيد (كاسبر |
Kurbanlar arasında ortak bir şey olmalı. | Open Subtitles | -لابد من وجود قاسم مشترك بين الضحايا . |