"مضطرّة" - Traduction Arabe en Turc

    • gerekmiyor
        
    • Gerek
        
    • mecbur
        
    • zorundaydım
        
    • mecburum
        
    • yapmak zorunda
        
    Artık onunla çay içmem gerekmiyor ve hala benim iyi biri olduğumu düşünüyor. Open Subtitles لست مضطرّة لاحتساء الشاي معها و ما زالت تظنّني لطيفة.
    Bir şey paylaşman ya da konuşman gerekmiyor. Open Subtitles لستِ مضطرّة للمشاركة أو التكلّم، أنصتي فقط.
    Bunu başvuruna yazmana Gerek yok. Open Subtitles لست مضطرّة لكتابة هذا فى استمارة التقدّم للعمل
    Şimdi sen buna mecbur değilsin ama ben öyleyim. Bu yüzden kendi bildiğim gibi yapacağım. Open Subtitles والآن أنت لستِ مضطرّة لهذا، لكنّي مضطرّ، لذا سأفعلها بطريقتي.
    Evet, zorundaydım. Open Subtitles أجل، كنتُ مضطرّة
    Çünkü buna mecburum. Open Subtitles لأنّي مضطرّة لذلك
    Ona çocuklarını görme iznini veren benim. Velayetleri bende. - Bunu yapmak zorunda değildim. Open Subtitles أنا مَن منحته حقّ الزيارة في المقام الأوّل أنا الأمّ الوصيّة، لم أكن مضطرّة لذلك
    Canım sevişmek istediğinde yataktan çıkıp aramam gerekmiyor. Open Subtitles و عندما أرغب بالجنس فلا أكون مضطرّة لمغادرة السرير و السعي للجنس
    sana sormam gerekmiyor. Open Subtitles لستُ مضطرّة لطلب رأيكِ.
    Hepsini süpürmem gerekmiyor değil mi? Open Subtitles -لستُ مضطرّة على ابتلاعهم، صحيح؟
    Seni tanımam gerekmiyor. Elijah'yı tanıyorum. Open Subtitles لستُ مضطرّة لمعرفتك، فإنّي أعرف (إيلايجا)
    Her şeyi önceden planlamana Gerek yok. Open Subtitles لستِ مضطرّة لادارة هذا الأمر بتفاصيله الصغيرة
    Saklamana Gerek yok. Bana zarar vermeyeceğini biliyorum. Open Subtitles لستِ مضطرّة لإخفاء وجهكِ فإنّي أعلم أنّكِ لن تأذيني
    Sormama Gerek yok. Çünkü cevabını biliyorum. Open Subtitles لستُ مضطرّة لذلك، لأنّي أعرف الإجابة مسبقًا.
    Ben de seni bunu yapmaya mecbur bıraktığım için özür dilerim. Open Subtitles آسفة لأنّي جعلتكِ تشعرين بأنّكِ مضطرّة لذلك
    mecbur değildin. Open Subtitles لم تكونّي مضطرّة لذلك.
    Bu kadın elimizde oldukça Pitou... Pitou bize itaat etmeye mecbur! Open Subtitles طالما هذه الفتاة معنا، فإن (بيتو) مضطرّة لتطيعنا!
    Kalmak zorundaydım. Open Subtitles لأنّي كنت مضطرّة
    Yapmak zorundaydım! Open Subtitles آسفة، لكنّي مضطرّة لتجربة هذا
    Yapmak zorundaydım! Open Subtitles آسفة، لكنّي مضطرّة لتجربة هذا
    Bunu daha önce konuştuk. mecburum. Open Subtitles سبق وناقشنا ذلك، إنّي مضطرّة.
    - Evet, mecburum. Open Subtitles بل إنّي مضطرّة.
    Bir yol tercihi yapmak zorunda kalınca sana kimse yardım edemez. Open Subtitles البلوغ يمكن في أنكِ تكونين مضطرّة لاتخاذ قرارٍ مصيري ولا أحد يمكنه مساعدتكِ
    Ama bunu yalnız yapmak zorunda değilsin. Sana yardım edebilirim. Open Subtitles لكنّك لست مضطرّة لفعل هذا وحدك، بوسعي مساعدتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus