Telefonlarımızın frekansını bozuyorlar. Ma'an'dan çıkıyorlar. | Open Subtitles | انهم يشوشون هواتفنا , وهم يخرجون من معان |
O zamana kadar bu korkunç trajedinin kurbanlarına ve ailelerine Ma'an'da acil tıbbi bakım sağlamaya devam edeceğiz. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين , سنقوم بتوفير الرعاية الطبية الطارئة في معان , في الختام إلى ضحايا هذه المأسآة الفظيعة |
Büyükelçi Ma'an'da yaşamak için Çin'den gelecek misafir işçiler için onaylamaların hızlandırılmasını istiyor. | Open Subtitles | السفير طلب مني أن أسرع في عمل التأشيرات للعمال القادمين من الصين للعيش في معان |
Ama geçen hafta Ma'an kontrol noktasındaki saldırının da gösterdiği gibi hala büyük zararlar verme kapasitesine sahipler. | Open Subtitles | لكن الهجوم على نقطة تفتيش معان الأسبوع الماضي تظهر أنهم لا زالوا قادرين على نشر الفوضى |
Ama Ma'an'ın dışındaki bu yeni petrol rezervi keşfi akıl almaz bir mucize. | Open Subtitles | لكن الاكتشاف الجديد لمخزون النفط هنا في ضواحي معان هو هبة |
- Ma'an'dan bir kabile lideriyle konuşmaya. Hâlâ aynı şerefsizlikteler. | Open Subtitles | للتحدث مع زعيم عشائري من "معان"، والذي ما يزال أحمق الدولة. |
Geçen sene protestolar başladıktan sonra baban tanklarını Ma'an'a gönderdi. | Open Subtitles | بعد أن بدأت الاحتجاجات السنة الماضية، أرسل والدك دباباته إلى "معان". |
Baban bizi kâfirlerden Kardeşlik ve Siyonistler'den koruduğunu iddia ediyor ama Ma'an halkını aç bırakıyor. | Open Subtitles | يزعم والدك بأنّه يدافع عنّا من الكفار. الإخوان والصهاينة، في حين أنّ الناس في "معان" يتضورون جوعًا. |
Allah'ın yardımıyla ve üç günlük yoğun çatışmanın ardından, Kızıl El'le birlik olan kuvvetlerimiz Halifelik ordusunu Ma'an'dan çıkarmıştır. | Open Subtitles | بعون الربّ، وبعد ثلاثة أيام من القتال المكثّف قواتنا المندمجة مع سرية (اليد الحمراء) دفعت جيش الخلافة خارج (معان) |
- Yani Ma'an'ın farklı yerlerinde olacak. - Bayan Al Fayeed! | Open Subtitles | (لذا ستكون في مناطق مختلفة من (معان - (سيدة (الفايد - |
Dün, Ma'an'da binlerce insan hayatını kaybetti. | Open Subtitles | البارحة في معان , مات آلاف الناس |
Meteoroloji üç gece sonra Ma'an'da kum fırtınası olabileceğini tahmin ediyor. | Open Subtitles | خلال ثلاث ليال، تتوقع خدمة الأرصاد (عاصفة رملية محتملة في (معان |
Halifelik, Ma'an'da işini bitirdiğinde bize dönecek ve kocamdan kurtulacak. | Open Subtitles | حين تنتهي قوات جيش الخلافة من (معان) سوف تنقلب نحونا |
Ma'an'a yapılan gaz saldırısında 1000 kadın ve 400 çocuk öldü. | Open Subtitles | ألف امرأة وأربع مائة طفل قُتلوا (أثناء الهجوم الغازي على (معان |
Burada sizlerle, Ma'an'ın güzel halkıyla olmak büyük bir onur. | Open Subtitles | إنّه لشرفٌ عظيم... أن أقف أمامكم، شعب "معان" الخيّر. |
Ma'an'a kimse girip çıkamayacak. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج من "معان". |
Sadece Ma'an'da değil, Asima'da da. | Open Subtitles | ليس فقط في (معان) بل أيضا هنا في (عاصمه) |
Ma'an halkı için binlerce iş yaratacağız. | Open Subtitles | سوف تخلق الآلاف من مناصب الشغل من أجل شعب (معان) |
Bu öğrencilerin hepsi Halima gibi Ma'anlı. | Open Subtitles | كما (حليمة)، هؤلاء الطلاب نشؤوا جميعا في (معان) |
"Life's a party, come what may." | Open Subtitles | "الحياة حفل.. بكل ما في الكلمة من معان" |
Hitabet sanatının altını üstüne getirip, anlam biliminde takılıyorsun. | Open Subtitles | إنك فقط تتخبط في خطبتك هذه، و تنطق بكلمات دون معان |