"مفقودا" - Traduction Arabe en Turc

    • kayıp
        
    • kayıptı
        
    • eksik
        
    • eksikti
        
    • kaybolmuş
        
    • kaybolduğunda
        
    • kayıpmış
        
    • kaybolmamış
        
    • ortadan
        
    • kaybolmamışsındır
        
    Squeaky hala kayıp, ve biri makine dairesinin kapısını kaynaklamış. Open Subtitles أحدهم ولحم ً، مفقودا سكويكى زال ما المحرك غرفة باب
    Bir şeyin kayıp olmaktan çıkıp kayıp bir dava olduğunu nasıl anlarsın ki? Open Subtitles فكيف أقول عندما يتحول شئ من كونه مفقودا الي كونه لا امل فيه
    Bay South, birinin kayıp olduğunu söylediğimizde, bilmediğimizi söylemek istiyoruz. Open Subtitles سيد ساوث, عندما نقول ان شخصا مفقودا فهذا يعنى اننا لا نعرف مكانه
    Oğlunuz beş aydır kayıptı. Kimliği belirsiz bir serseri ile birlikteydi. Open Subtitles لقد كان ابنك مفقودا لمدة خمس شهور، وبمعظم ذلك الوقت كان برفقة أحد الهائمين الغير مسجلين
    Küreselleşme hakkında süregelen tartışmada eksik kalan taraf ise işçilerin seslerini duyuramaması. TED في النقاش الدائر حول العولمة، ما كان مفقودا هو أصوات العمال أنفسهم.
    Bana, sürekli, o kayıp dersen, kaybolduğu yerde kalır. Open Subtitles عندما تقول أنه فقد يكون فقد و سيظل مفقودا
    Hâlâ kayıp. Eve de gelmemiş ofise de gitmemiş. Open Subtitles ما زال مفقودا ، لم يذهب للمنزل أو المكتب
    hala kayıp geç kaldı,ama geleceğinden eminim Open Subtitles مازال مفقودا لقد تأخر ، لكنني متأكدة أنه سيأتي
    Demek istediğin kayıp değil, saklanıyor. Bu mümkün. Open Subtitles أنت تقول أنه ليس مفقودا لكنه مختفي ذلك محتمل
    kayıp olan tek şey bir beyzbol sopasıydı. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي كان مفقودا من الشقة كان هو مضرب كرة بيسبول
    Yanlış çocuğu getirdiler. Oğlum hala kayıp. Open Subtitles لقد جلبوا الصبي الخطأ ولا زال ابني مفقودا
    Şerif Giove, tamam. Bir kamyoncu kayıp çocukları bulmuş. Tekrarlıyorum, kayıp çocuklar çitin dışında. Open Subtitles الى العمدة حول تعقبنا طفلا مفقودا اكرر طفل مفقود خارج السياج
    O'nu arayıp tahmini varış zamanını öğreneceğim. - Yuuhh! - Noel Baba halen kayıp. Open Subtitles سوف أتصل به سانتا ما زال مفقودا اتقصدين ان إيرل المجنون خيب أملك؟
    - Ben çaldı demedim. Para kayıptı ve tam ona ödediğim kadardı. Open Subtitles انا بحثت فى الدرج ,ورأيت ان هناك مبلغا مفقودا و هو نفس المبلغ الذى كانت ستحصل عليه
    Bobby kayıptı, ama asla ölü olduğu düşünülmedi. Open Subtitles كان بوبى مفقودا ولكن لم يفترض أبدا أنه ميت
    Sanırım kayıptı. Open Subtitles من الواضح ، انه كان مفقودا. هو ليس كذلك بعد الان
    Aynı zamanda neyin gereksiz, neyin eksik... olduğu hakkında düşünmelisin. Open Subtitles وفي نفس الوقت يجب أن تفكر حول الشئ الغير ضروري وحول الشئ الذي لا زال مفقودا
    düşte, bir şeyler eksikti. Open Subtitles فى المشهد شئ ما كان مفقودا
    ...ve bunu sokaklarda kaybolmuş, hâlâ savaşta olduğunu düşünen birinin yapmış olabileceğini düşünüyoruz. Open Subtitles ونظن ان هناك احدا مفقودا في الشوارع احد يظن انه ما زال في الحرب
    Doğum günü partisinin akşamında ortadan kaybolduğunda yeni bir sürtük buldu sandım. Open Subtitles عندما كان مفقودا في ليلة عيد الميلاد -أفترضت أنه مع إمرأة جديدة
    Veri tabanına göre, Gavin 4 yıl kadardır kayıpmış. Open Subtitles للأطفال المفقودين و المستغلين وفقا لقاعدة البيانات غافين كان مفقودا منذ 4 سنوات
    İşe gittin, kimse kaybolmamış. Open Subtitles وعندما ذهبتي إلى العمل، لم تجدي أن هناك أحدا مفقودا
    Graham'ın ortadan kaybolmasından birkaç ay sonra Nate kendi senaryomuz gibi sunabileceğimizi söyledi. Open Subtitles من أي شيء يمكنني كتابته نعم بعد أن أصبح غراهام مفقودا لبضعة أشهر
    Yani ortaya çıktığında, kaybolmamışsındır. Open Subtitles ولذلك ، عندما تظهر ، لا تكون مفقودا أبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus