"مقاطعتك" - Traduction Arabe en Turc

    • Böldüğüm
        
    • Rahatsız
        
    • bölmek
        
    • Sözünüzü kesmek
        
    • Araya
        
    • kestiğim
        
    • böldüğün
        
    • bölgenden
        
    • bölgenizden
        
    İkinci olarak, Böldüğüm için bağışlayın ...en az % 50 indirim istiyoruz Open Subtitles ثانيا وآسفة على مقاطعتك نريد على الأقل خصم 50 بالمائة
    Böldüğüm için üzgünüm. Ben federal bir memurum. Adamlarınız içeri aldı. Open Subtitles أعتذر على مقاطعتك أنا مأمور فيدرالي لقد سمح رجالك بدخولي
    Böldüğüm için üzgünüm efendim, ama babanız tekrar aradı. Open Subtitles آسف على مقاطعتك سيدي ولكن أباك أتصل مرة أخرى
    Ve sizi yanlış zamanda Rahatsız etmeyi sürdürürler, size para ödedikleri işi yapmaya çalışırken, sizi Rahatsız etmeye meyillidirler. TED و يستمرون في المقاطعه في الوقت الخطأ بينما كنت تحاول أن تفعل شيئا في الواقع انهم يدفعون لك القيام به انهم ينون مقاطعتك
    Lafını bölmek istemem ama küçük bir sorun var. Ben 34 yaşındayım. Open Subtitles هناك فقط مشكلة واحدة لا أعنى مقاطعتك , ولكنى فى الرابعة والثلاثين
    Affedersiniz efendim. Sözünüzü kesmek istemedim. Open Subtitles أعذرينى يا سيدتى أنا لا أقصد مقاطعتك
    Seni Böldüğüm için üzgünüm, nadine. Fakat bu duyduğum en garip şey,. Open Subtitles أسف على مقاطعتك نادين لكن لقد سمعت للتو أمراً غريباً
    Böldüğüm için özür dilerim, ama bir telefon... Open Subtitles المعذرة على مقاطعتك لكن يوجد اتصال لك ..
    Bir ofis meselesiyle Böldüğüm için üzgünüm ama son zamanlarda pek etrafta olmuyorsun. Open Subtitles أعتذر عن مقاطعتك بهذا الأمر المكتبي لكنك لم تعد تأت كثيراً في الأونة الأخيرة
    Bay Başkan, görüşmenizi Böldüğüm için çok üzgünüm... Open Subtitles سيادة المحافظ، أعتذر بشدّة على مقاطعتك...
    Bay Riley, Böldüğüm için üzgünüm. Open Subtitles سيد رايلي ، أسفة جداً على مقاطعتك
    Böldüğüm için üzgünüm. Open Subtitles آسف على مقاطعتك
    Bu tür şeyleri gözden uzakta tutabilirsiniz, ve kendi takviminize göre, kendi zamanınızda Rahatsız edilirsiniz, ne zaman müsaitseniz, yeniden başlamak için hazır olduğunuzda. TED يمكنك وضع هذه الأشياء بعيدا وبذلك يمكن مقاطعتك بتخطيتك , في الوقت الخاص بك عندما تكون متاحا , وعندما تكون مستعدا للذهاب مرة أخرى.
    Ben Melanie Daniels. Rahatsız ettiğim için üzgünüm, ama... Open Subtitles انا ميلاني دانيالز,اسفه علي مقاطعتك ولكن
    Sorgulama sırasında Rahatsız edilmekten nefret ettiğini biliyorum ama çok önemli. Open Subtitles أعلم أنك تكره أن يتم مقاطعتك أثناء إستجواب و لكن هذا أمرهام
    - Affedersiniz, bölmek istemezdim ama bu toplantıya içeride devam etmeyi önerebilir miyim? Open Subtitles أعتذر على مقاطعتك ولكن هل من الممكن أن نكمل هذا المهرجان بالداخل؟
    bölmek istemem ama, grup için bazı şeyleri açıklığa kavuşturabilirim. Open Subtitles لا أقصد مقاطعتك ولكن هناك بعض الأشياء التى أود توضحيها للمجموعة
    Özür dilerim bölmek zorundayım, ama benimle konuşurken bana bakabilir misiniz, böylece dudaklarınızı okuyabilirim? Open Subtitles أنا آسفة لأن علي مقاطعتك, ولكن هل يمكنك رجاءا ان تنظر الي وانت تتحدث لأستطيع قراءة شفاهك؟
    Sözünüzü kesmek istemezdim fakat görüş çeşitliliği gereksinimi sebebiyle bu konuyu bir de tanıklardan dinlemeliyiz. Open Subtitles لم أقصد مقاطعتك لكن من باب التنوّع... ربّما نستمع لأقوال الشاهدة؟
    Lütfen Araya girmesene! Open Subtitles هلاّ كففت عن مقاطعتك لي! إن لم تستمع،
    Sözünüzü kestiğim için kusura bakmayın ama, ziyaret sebebinize gelseniz? Open Subtitles اغفر لي مقاطعتك, ولكن أرجوك, هل تنتقل رأسا إلى غرضك المعين؟
    Çalışmamızı böldüğün için bunu beş dakika yapalım. Open Subtitles اجعلها 5 دقائق بسبب مقاطعتك لنا
    Kendi bölgenden kimseye, hatta kendine bile. Open Subtitles لا لأى أحد فى مقاطعتك ولا حتى لكِ
    Bekle bir dakika. Senin bölgenizden geldi. Arenada onu son gören kişi sensin. Open Subtitles إنتظري لحظة، لقد جاء مع مقاطعتك أنت آخر من رأه في الحلبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus