"مقاطعتكم" - Traduction Arabe en Turc

    • Böldüğüm
        
    • Bölmek
        
    • Rahatsız
        
    • Araya
        
    Böldüğüm için üzgünüm. Bunun altı da var mı acaba? Open Subtitles آسفة على مقاطعتكم ، لكن هلى عندك قطع تتماشى مع هذا
    Böldüğüm için özür dilerim ama birkaç polis geldi... emeklilik fonlarındaki yolsuzluklarla ilgili... olarak sizinle konuşmaları gerekiyormuş. Open Subtitles أعتذر عن مقاطعتكم لكن وصل رجلان من الشرطة يقولان إنهما يريدان مكالمتك عن مخالفات حساب معاش التقاعد
    Böldüğüm için kusura bakmayın ama dizüstünüzde bir problem olduğunu söylediniz. Open Subtitles أنا اعتذر على مقاطعتكم لكن ذكرت ان لديك مشكله في جهازك المحمول.
    Affedersiniz. Bölmek istemem. O bir şey yapacak. Open Subtitles عفواً، لا أقصد مقاطعتكم أنه يفعل شيئ أنه يغمز لي
    Bölmek istemiyorum ama o köpek avcısından kaçmalıyız. Open Subtitles لااحب مقاطعتكم ولكن يجب أن نبتعد عن صائد الكلاب
    Um, eee Rahatsız ettiğim için üzgünüm, ama sizlere şeyi sormam lazım ee.. Open Subtitles حسناً , أعتذر على مقاطعتكم لكني بحاجة لسؤالكم إذا .. أي أحد منكم
    Araya girdiğim için özür dilerim ama galeriden şimdi geldim ve aldık. Open Subtitles آسفة على مقاطعتكم ولكن لقد جئت للتو من المعرض و انظر
    Böldüğüm için özür dilerim. Bir at römorku geldi. Open Subtitles اعتذر عن مقاطعتكم لقد وصلت مقصورة خيول للتو
    Lütfen, Böldüğüm için bağışlayın. Open Subtitles من فضلكم ، تقبلوا إعتذارى عن مقاطعتكم
    Yoğun çalışmanızı Böldüğüm için üzgünüm. Open Subtitles آسف على مقاطعتكم جميعا خلال العمل الصعب
    Böldüğüm için üzgünüm, ama Michael, Lucas ve Dustin'i alabilir miyim? Open Subtitles آسف على مقاطعتكم, ولكن هل لي بأخذ "مايكل"و"لوكاس"و"داستن"؟
    Böldüğüm için üzgünüm ama. Open Subtitles أعتذر عن مقاطعتكم.
    Böldüğüm için üzgünüm. Open Subtitles آسفين على مقاطعتكم
    Böldüğüm için kusura bakmayın. Open Subtitles سيد , اعتذر عن مقاطعتكم
    Böldüğüm için üzgünüm. Open Subtitles أعتذر عن مقاطعتكم
    Böldüğüm için üzgünüm. Open Subtitles اسف على مقاطعتكم.
    Ajanlık hatıralarınızı Bölmek istemezdim ama son görevimizde biraz yardım işimi görür. Open Subtitles أكره مقاطعتكم سيداتي، وأنتما تتبادلان القصصة الجاسوسية ولكن أستطيع أن أستفيد من بعض المساعدة، في مهمتنا الحاليّة
    İkinizin neredeyse ağlamasına sebep olan ve bariz bir şekilde homo izler taşıyan şeyi Bölmek istemiyorum bu yüzden kısa keseceğim. Open Subtitles اكره مقاطعتكم بشكل صارخ وايحاءات الاشتهاء المماثل بشأن ما تفعلانه انتما, الاثنان وتبكيان بشأنه
    Bölmek istemezdim ama ikinizden biri helikopter kullanmayı bilmiyorsa belki de gitsek iyi olur. Open Subtitles لا أريد مقاطعتكم ، لكن إلا لو أحداكم تجيد قيادة المروحيات فعلينا أن نذهب
    Özürdilerim, Bölmek istemezdim, ama Henry DNA ve kanıtlardaki işaretlerden katilin sergilediği insan dokularının kimliğini tanımladı. Open Subtitles لا أود مقاطعتكم لكن هنري قام بمعالجة الحمض النووي على الأدلة المؤشرة و مسار الأوتار الذي قام القاتل
    Geleceğin asil insanları ve sulh yargıçlarını Rahatsız etmek istemezdim ama konuşmamız gerek. Open Subtitles لم أقصد مقاطعتكم يا عباقرة المستقبل لكن أريدك في كلمة
    Araya girmeyi sevmem ama başka parçalarınız var mı çocuklar? Open Subtitles أكره مقاطعتكم لكن ألديكم غير هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus