"مكالمه" - Traduction Arabe en Turc

    • telefon
        
    • arama
        
    • çağrı
        
    • arıyor
        
    • görüşme
        
    • telefonu
        
    • aradılar
        
    • arıyorlar
        
    • telefonda
        
    • aradı
        
    • aramış
        
    • araması
        
    • telefonla
        
    20 dakika önce eyalet başkentinden öfkeli bir telefon geldi. Open Subtitles لقد جائتنى مكالمه غاضبه من مجلس الولايه منذ 20 دقيقه.
    Israel'in durumunun değiştirildiğini bize bildirmek için neden telefon açılmadığıını anlatacaksın bana. Open Subtitles ستخبرني لما لم تقم بأي مكالمه لنا لتعلمونا بانكم غيرتم حاله اسرائيل
    Sonra bir hafta önce o noterden Misharin'den bir telefon aldım. Open Subtitles ومن اسبوع تلقيت مكالمه من المتحرى مشارين هو من اعطانى هذا
    Bu da onları çabuk olması ve dinlenmeden arama yapması gereken insanlar için uygun hale getirir. Open Subtitles والذي يجعله سهل للناس الذين يريدون إجراء مكالمه سريعه لا تتعقب
    Bir dakika Margie, bir çağrı daha geldi. Open Subtitles آ انتظرى لثانيه ,يا ميرجى .لقد وصلتنى مكالمه أخرى
    Ve bu sabah bir telefon geldi ve onun Chichen-Itza'da olduğunu söylediler Open Subtitles و تلقيت منها مكالمه هذا الصباح الباكر قالت انها بطريقها لتشيتشن ايتزا
    Ba adama telefon hakkını kullandırdık... ..ve neden seni aradı bilmiyoruz. Open Subtitles حسنا، لقد أعطينا هذا الرجل مكالمه هاتفيه ولم نعرف ما غايته
    Böldüğüm için üzgünüm, Bay Rearden. 2. hatta acil bir telefon var. Open Subtitles اسفه للتدخل , سيد ريردن ولكن يوجد مكالمه طارئه على الخط الثانى
    telefon edebilseydim, hayatım o kadar sıkıcı olmazdı! Open Subtitles لو كان بإستطاعتي اجراء مكالمه هاتفيه بين الفينه والأخرى , لما اصبحت حياتي بهذه الرتابه
    O dedektiften bir telefon aldı... Open Subtitles لقد تلقينا مكالمه من هذا المحقق والذي اخبرنا بأنه قد وجد أثار لها
    Çok önemli bir telefon görüşmesi yapmalıyım. Open Subtitles يجب أن أقوم بإجراء مكالمه هاتفيه مهمه جداً.
    Bu sabah, saat 06.00'da, üstlerimden biri bana telefon etti. Open Subtitles .. في السادسه من هذا الصباح .تلقيت مكالمه هاتفيه من الرئيس
    Kusura bakmayın, bunu cevaplamalıyım. Önemli bir arama. Open Subtitles المعذره , يجب عليي ان اخذ هذه المكـالمه انهـا مكالمه مهمه
    Herneyse, 12 saat önce Alaska'daki Tanarak Adası'ndan Jason Banneker'a bir arama yapılmış. Open Subtitles حسناً, على اي حال, منذ 12ساعه مكالمه من جزيرة "تناراك" الى "جيسون بانكر"
    Sadece bir arama yapmak istiyorum. Telefonum çekmiyor. Open Subtitles اريد ان اجري مكالمه ليس هناك ارسال على الهاتف المحول
    Kaptandan bir çağrı yapmasını isteyelim. Sahil Güvenlik'e. Open Subtitles سوف نجعل القبضان يجري مكالمه مع حرس السواحل
    Beni kovacak mısın? -Bekle biraz. Başka biri arıyor. Open Subtitles انتظر , لدي مكالمه أخرى مرحبا ؟
    Bir görüşme yapsam sorun olmaz değil mi? Open Subtitles انتى الاكثر اشراقا عندك مانع اعمل مكالمه?
    Patron, Collins'in cep telefonu faaliyetlerini izliyordum. - Az önce bir telefon geldi. Open Subtitles رئيس.لقد كنت أراقب نشاط هاتف كولينز لقد تلقى مكالمه للتو
    Dört yıl önce, duruşmadan önceki gece beni aradılar. Open Subtitles قبل 4 سنوات, ليلة ما قبل المحاكمه, أتتني مكالمه.
    Efendim, sizi merkez komutanlıktan arıyorlar, General Smith. Open Subtitles سيدى , هناك مكالمه لك من القيادة العليا "الجنرال "سميــث
    Birinin e-postada yazdığı şeyin ya da telefonda konuşurken söylediği kelimenin gerçek olmasına gerek yok. TED هي في الاساس ليست الكلمات الحقيقيه التي قام شخص ما بكتابتها في رساله او قالها في مكالمه,
    Askeri inzibat, yaralanma çağrısının saat 7'den hemen sonra geldiğini söyledi. - Kim aramış? Open Subtitles الاسعاف يقول أن مكالمه الطوارئ قد أجريت فى حوالى السابعه صباحا
    Ciddi bir konuşma için beni 4 saat önce araması gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض ان تكلمني قبل اربع ساعات مكالمه مهمة
    Serbest bıraktırdıktan sonra, biri onu telefonla aradı. Open Subtitles .. بعد أن أنهيت إطلاق سراحه .جاءته مكالمه هاتفيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus