Ama benim işim Amerikalıların hayatlarını her tehdide karşı korumak bu yüzden en kötüsünü düşünmek zorundayım. | Open Subtitles | ولكن وظيفتى هى حماية امريكا من اى تهديد لذا انا ملزم بإفتراض سوء النية |
Ben bir seks suçlusuyum. Bunu kanunen size söylemek zorundayım. | Open Subtitles | إنّي معتدٍ جنسيّ مُدان وأنا ملزم قانونيّاً بإخباركما |
İncil üzerine yemin ederiz ki, bu anlaşma, aramızda daimathat this agreement will always remain kutsal ve bağlayıcı olarak kalacaktır. | Open Subtitles | نقسم بالانجيل المقدس ان هذا الاتفاق سيبقى دوما ملزم و مقدس بالنسبه لنا |
- Mesajını aldım. - Gelmeye mecbur değilsin. | Open Subtitles | ذلك,لقد وصلنى بريدك الصوتى لاتشعر بانه ملزم |
Ülkem için her şeyi feda etmeye, burada ki herkesten daha çok mecburum. | Open Subtitles | أنا ملزم من أكثر من أي شخص هنا للتخلي عن كل شيء من أجل بلدي |
- Tamam, ama yasal olarak seni bir psikoterapist olduğumu söyleyerek uyarmakla ve ilkel bilinçaltı ve zihinsel etkilenmenin gücünü bildiğimi söylemekle yükümlüyüm. | Open Subtitles | حسنا لكني قانونا ملزم ان احذرك اني معالج نفسي و اعلم قوة الشعور البدائي و التأثير المعرفي |
Programın geleneklerine uyum açısından dolayı onun gizliliğini korumak için kendimi yükümlü hissettim. | Open Subtitles | وفقا لتقاليد البرنامج شعرت أني ملزم بحماية خصوصيته |
Bir subay ve centilmen olarak bana maksimum kazanma şansı tanımak zorundasın. | Open Subtitles | بصفتك ضابط و رجل مهذب انت ملزم باعطائى فرصة هامشية للفوز |
Milyarlarca dolar değerinde sırlar üzerinde çalışıyoruz ve ben müşterimin gizliliğine saygı duymak zorundayım. | Open Subtitles | ،فنحن نتعامل مع أسرار بملايير الدولارات .وأنا ملزم باحترام خصوصية زبنائي |
Artık pizza akademisi geleneklerine göre istediğinizi yapmak zorundayım. | Open Subtitles | الآن أنا ملزم طبقاً لتقاليد الأكاديمية, لعمل أي شيء لكما. |
Neden bahsediyor bilmiyorum ama aynı fikirde olmak zorundayım. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدث عنه لكني ملزم أن أتفق معها إنها صديقتي الحميمة |
İncil üzerine yemin ederiz ki, bu anlaşma, aramızda daima kutsal ve bağlayıcı olarak kalacaktır. | Open Subtitles | نقسم بالانجيل المقدس ان هذا الاتفاق سيبقى دوما ملزم و مقدس بالنسبه لنا |
- Teknik olarak "vasiyet" değil. Kanunen bağlayıcı değil. | Open Subtitles | تقنيًا ليست الوصيَّة، إنّها أمر غير ملزم قانونيًا |
Bunun kanunen bağlayıcı olup olmadığına karar verebilirim. | Open Subtitles | انا متمكنة تماما لمعرفة اذا كان هذا ملزم قانونيا ام لا |
Sen ise sanki kendini mecbur hissediyormuşsun gibi... | Open Subtitles | أما بالنسبة لك , يبدو وكأنك ملزم بفعل هذا |
mecbur olmadığı halde, yine de göreve çıkardı. | Open Subtitles | كان لا يزال يخرج للميدان, مع أنه غير ملزم بذلك |
Ayini hazırlamaya mecburum, çünkü ruhumda silinemez bir rahip bir karakteri duruyor. | Open Subtitles | كنت ملزم بمنحه العفو لأن شخصية القس المتعذر محوها ما زالت باقية بروحي |
Bir şey söylemeliyim. mecburum. | Open Subtitles | علي أن أقول شيئا, يجب علي و انا ملزم |
Onunla devam etmekle yükümlüyüm. | Open Subtitles | أعتقد أنني ملزم بشرف، أن أواصل علاقتي معها. |
Yarın akşam kendimi insanlara göstermekle yükümlü olduğumu düşünüyorum. | Open Subtitles | أنا أشعر أني ملزم أن أظهر في حفلة غداً مساء |
Sense ezilmiş, olgunlaşmamış, bir aptal olarak hiçbir şey değiştirmeyen teorileri aslında hiç umurunda olmayan insanlara anlatarak her gün yaşamak zorundasın. | Open Subtitles | لكن أنت ملزم أن تعيش كل يوم مقموع، أبله غير ناضج تفتح النظريات المعلبة لأشخاص لا يهتمون |
Günlük yaşamda, savaşta bile, her birimiz ilginç ve değiştirilemez bir şekilde yanımızdaki arkadaşlarımıza bağlıyızdır. | Open Subtitles | في الحياة اليومية وحتى في المعركة كل واحد منا في ظروف غامضة وبصورة نهائية ملزم بأصحابة |
Buralarda, her türlü sözleşme kadar bağlayıcıdır. | Open Subtitles | هنا في الجبال هذا النوع من الاتفاق ملزم حالما يأتون |
Şey, Savunma Bakanlığı'nın Amerika İzcileri'ni desteklemek için yetkisini kullanmaya devam etmesi gerekliliği konusunda Meclis'in fikrini beyan eden, bağlayıcılığı olmayan bir tasarı. | Open Subtitles | حسنا، إنه قرار غير ملزم يظهر شعور الكونجرس أن على وزارة الدفاع أن تواصل ممارسة صلاحيتها |
Bunu yerel yetkililere verme zorunluluğum var. | Open Subtitles | أنا ملزم بتمريرها إلى السلطات المحلية. |