"مما يعني ان" - Traduction Arabe en Turc

    • demek ki
        
    • Bu da demektir ki
        
    • Bu da demek oluyor ki
        
    • ki bu
        
    Bulaşık yıkamaktan nefret edersin, demek ki bir şeyler yolunda değil. Open Subtitles اذا انت تكرهين غسيل الاطباق مما يعني ان هناك شيء سيء
    Bulaşık yıkamaktan nefret edersin, demek ki bir şeyler yolunda değil. Open Subtitles اذا انت تكرهين غسيل الاطباق مما يعني ان هناك شيء سيء
    demek ki Profesör konuyu kapamaya hazır. Open Subtitles اليان اكمل الطقوس مما يعني ان الاستاذ جاهز للمتابعة
    Bu da demektir ki ikinci zanlıyı bulmak için Page'i çözmeliyiz. Open Subtitles مما يعني ان علينا ان نحطم بايج نفسيا لنجد المجرم الثاني
    Bu da demektir ki şüpheli bu alanı tanıyorsa Nick Skirvin her yerde olabilir. Open Subtitles مما يعني ان كان الجاني يعرف المنطقة نيك سكيرفين قد يكون في اي مكان
    Bu da demek oluyor ki antivirüs hâlâ sisteminde dolaşıyor. Open Subtitles اجراءات قياسية مما يعني ان المضاد ما زال في نظامك
    Bu bir verici demek oluyor ki, bu herifler her an karşımıza dikilebilirler. Open Subtitles هذا جهاز ارسال ، مما يعني ان الناس قادمون الي هنا بسرعة
    Yani Foreman olaydan haberdarmış demek ki çarkı çeviren ta kendisiymiş. Open Subtitles مما يعني ان فورمان كان موافقا مما يعني انه قام يوضع الخطة كاملة
    Bir gün, peşime bir çocuğun takıldığını fark ettim ve çocuk daha önceki haftalardan tanıdık geliyordu demek ki diğerleri ileride beni bekliyorlardı. Open Subtitles وفي يوم ما, لاحظت هذا الفتى وكان يلاحقني وتعرفت عليه من الأسبوع الذي قبله مما يعني ان الآخرين ينتظرون قدومي
    demek ki şüpheli listemiz sıfırdan birkaç bine çıktı. Open Subtitles وشركات الدفاع الخاصه مما يعني ان فرقة المشتبه بهم ذهبت من الصفر الى عدة الالاف
    İşten atılmamışsın, demek ki ellerinde çok bir şey yok. Open Subtitles لاتزال تعمل , مما يعني ان ليس لديهم الكثير
    demek ki kaybedecek çok şeyin var. Open Subtitles مما يعني ان لديك الكثير لتخسره
    demek ki kaybedecek çok şeyin var. Open Subtitles مما يعني ان لديك الكثير لتخسره
    Başka bir şey izin verdi demek ki. Open Subtitles مما يعني ان هناك امر اخر جعله يفعلها
    Bu da demektir ki muhtemelen paspas altında anahtar olacak. Open Subtitles مما يعني ان هناك مفتاح تحت الحصيرة غالبا
    Bu da demektir ki bu dört bölge sonraki kurban etme bölgeleri değil mi? Open Subtitles مما يعني ان هذه النقاط الاربعه هي مواقع التضحية القادمة أليس كذلك؟
    Bu da demek oluyor ki biz topluma kişiselleştirmenin bir sonraki neslini sunabiliriz. TED مما يعني ان بامكاننا الان ان نقدم للمجتمع الجيل الجديد من التخصيص
    Bu da demek oluyor ki, o şeyler dışarıda olacaktır. Open Subtitles مما يعني ان هذه الاشياء متواجدة في الخارج
    Bu da demek oluyor ki, kötü adamlar iyi adamları tanır. Open Subtitles مما يعني ان الاشخاص السيئين يعرفون الاشخاص الطيبين
    Burası da cep telefonunun sinyal alabileceği en yakın kule ki bu da Maeve'nin bana söylediği çember. Open Subtitles هذا اقرب برج خليوي مكالمتها لي مرت عبره مما يعني ان هذه هي الدائرة التي كانت مايف تخبرني عنها اي دائرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus