"مملا" - Traduction Arabe en Turc

    • sıkıcı
        
    • sıkıcıydı
        
    • sıkıcıymış
        
    Daha önümüzde sıkıcı ve uyuz olmak için uzun bir süre var, 30larımızın sonlarına yaklaştığımızda zaten sıkıcı ve uyuz olacağız. Open Subtitles هنالك الكثير من الوقت لإرتداء الخواتم وأن تصبح مملا و معقد عندما نبلغ أواخر الثلاثينات وونكون مملين ومعقدين على كل حال.
    Ama yemek biraz sıkıcı olmaya başlıyordu, yani biraz, tatlandırabileceğimi düşündüm. Open Subtitles لكن العشاء اصبح مملا قليلا لذا فكرت بأن اسخن الأمور قليلا
    İşlerin sıkıcı bir hâl alınca, beni nerede bulacağını biliyorsun. Open Subtitles حسنا، عندما يصبح هذا الأمر مملا فأنت تعلم أين تجدني
    İşin sırrı bu. Herkes yanlış biliyor. Buda'nın sıkıcı olduğunu düşünüyorlar, sonraysa Dalai Lama ile tanıştıklarında çok şaşırıyorlar çünkü o çok neşeli birisi. TED هذا هو الحل الجميع عندهم فكرة خاطئة. يعتقدون ان بوذا كان مملا جدا. وهم يدهشون حين يقابلون الدلاي لاما ويجدونه بشوش جدا
    Bilirsiniz, bana göre sadece sıkıcıydı. TED كنت أعتقد بأنه كان مملا تماما
    Bu grafik sıkıcı görünüyor, ama beni heyecanlandıran ve her sabah uyanmamı sağlayan neden bu grafik. TED الرسم يبدو مملا لكن هذا الرسم هو ما يجعلني متحمسا وأستيقظ في كل صباح
    Yani, zaten güzel birini böyle feci bir hale getirmek. Hiç de can sıkıcı değil. Buna kesinlikle bıkkınlık verici diyemeyiz. TED أعني، جعل شخص ظريف أصلا يبدو مريعا هكذا. إنه أمر غير ممل. إنه لا شيء إن لم يكن مملا
    Ve de aynı zamanda başka insanların mutluluklarını dinlemenin ne kadar sıkıcı olduğunun oldukça farkındayım TED وفي الوقت نفسه ، كنت أعلم تماما، كم كان مملا الإستماع إلى الآخرين يتحدّثون عن السّعادة.
    'Eğer bu kadar can sıkıcı olacağını bilseydim, ondan gelmesini isterdim.' Open Subtitles لو كنت اعلم انه سيكون مملا لما جئت الى هنا
    Sen burada olmayınca, çok sıkıcı olacak Open Subtitles سيكون المكان مملا بدون وجودك لا أستطيع أن أصدق أنك لن تحضر إلى العمل غدا
    Pek çoğumuz çok sıkıcı insanlarız çünkü şehirlerimiz sıkıcı. Open Subtitles الكثير منا أصبح مملا جدا لأن مدننا مملة جدا
    Fakat az da olsa onu... sıkıcı... bulmuyor musun? Open Subtitles ‫ولكن ألا تجديه ‫مملا بعض الشيء ‫قليلا، أمم، محدود؟
    Eğer bankacılığa sıkıcı derseniz, bono departmanı için komalık demelisiniz. Open Subtitles وان كان العمل البنكي مملا فان قسم السندات في البنك كان ركدا جدا
    Sen yokken burası çok sıkıcı olacak. Open Subtitles حفيدتي شرعا سوف يكون الوضع هنا مملا جدا بدونك
    Ben bunu yapmak istemiyorum çünkü kulağa bok gibi sıkıcı geliyor. Open Subtitles انا لن اتصرف بهذا النحو لان هذا يبدوا مملا جدا .
    Ne söylediğimi anlatabilirim ama bu çok sıkıcı olur. Open Subtitles على أي حال من الممكن أن أفسر ما قلته و هذا سيكون مملا
    En güzel kadınla bile fazla vakit geçirmek... - ...sıkıcı olabilir. Open Subtitles الكثير من الوقت حتى مع أجمل النساء قد يكون مملا
    Karımla bazen sıkıcı olmaya başlıyor. Üniversiteden beri beraberiz. Open Subtitles لقد أصبح الأمر مملا مع زوجتي , وأنا نحن كنا سويا منذ الجامعة
    Sonra da bu kadar sıkıcı olacağını düşünemediğini söylersin. Open Subtitles تستطيعين القول انك لم تعلمي انه سيكون مملا
    Vergi ödemeyerek kurtardıkları paraları, genellikle çok pahalı olan içkilere yatırırlar, ama onlarla birlikte olmak asla sıkıcı değildir. Open Subtitles الذي يدخرونه بتجنب الضرائب يصرفونه في المشروبات المبالغ في سعرها ولكن الاجتماع بهم لا يكون ابد مملا
    Adını biliyorum. Adam çok sıkıcıydı. (EN: Open Subtitles انا اعرف هذا الاسم.لقد كان مملا.
    Camın bu tarafında olmak ne kadar sıkıcıymış böyle. Open Subtitles لم أكن أدرك كم يكون مملا ان تكون علي هذا الجانب من الزجاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus