"ممن" - Traduction Arabe en Turc

    • Kimden
        
    • olan
        
    • Kim
        
    • kişi
        
    • insan
        
    • biri
        
    • kimin
        
    • Kime
        
    • Kimi
        
    • Kiminle
        
    • insanlardan
        
    • pek
        
    • en
        
    • insanların
        
    Kimden gizlendiğini sanıyorsun? Herkes gözünü bize dikmiş. Korkunç! Open Subtitles تعتقد ممن نختبىء الجميع يحدق نحونا ، أمر شنيع
    Çok iyi,Kimden? Open Subtitles واحب ان نبدا من نقطة الصفر. حسنا ,ممن هى ؟
    Sanırım bunun ona Kimden geldiğini söyemem gerekiyor. Open Subtitles على الأرجح أنه يجب علي أن أخبره ممن هي ؟
    Birazcık fazla sorumluluk sahibi olan çok sayıda memur var. Open Subtitles لدينا الكثير ممن يسمون بأنهم موظفون حكوميون من ذوي الضمير
    Belki de şu anda, ana vatanında kendini yabancı hisseden bizler daha da çoğalmışızdır, Kim bilir. TED وربما هناك الكثير منا الآن، ممن يشعرون بالغربة في أوطانهم.
    Yüzlerce ve yüzlerce kişi arasından krititerlerimize uyan 50 kişi bulduk. TED وجدنا 50 شخصًا من بين المئات والمئات والمئات ممن وافقوا معاييرنا.
    Çoğu insanın anlamadığı olay şu ki, Avrupa'da yetişen ve kendi olma özgürlüğüne sahip olmayan bizim gibi birçok insan var. TED الشيء الذي لا يفهمه معظم الأشخاص هو أنه يوجد الكثير منا ممن يترعرع في أوروبا لا يتمتع بالحرية ليكون على طبيعته.
    Şu dünyada iki türlü insan vardır biri teknik servisi arayanlar diğeri de teknik servisi arayanlarla dalga geçenler. Open Subtitles هناك نوعان من الأشخاص في العالم أولائك الذين يتصلون بالدعم الفني و أولائك الذين يسخرون ممن يتصلون بالدعم الفني
    Bazen fikrin Kimden çıktığını söylemek zordur. Open Subtitles وفي بعض الأحيان لا يمكن أن نعرف ممن أتت الفكرة
    Peki bütün bu güvenlik ve refahlık için yapılan yer değiştirmelerin emirlerini Kimden alıyorsun? Open Subtitles اذاً ممن تأخذ اوامرك مقابل كل هذا الامان و الازدهار؟
    Yanıma Kimi verdiğinin hiç önemi yok, çünkü Kimden korkmam gerektiğini bile bilmiyorum. Open Subtitles لا يهم من ترسل معي، لأنني.. لا أعلم ممن أخشى
    Bu noktada, en fazla Kimden korktuğumu bilmiyordum. Open Subtitles عند هذة النقطة ، لم أكن متأكد ممن أخاف أكثر
    Kimden geldiği yazmıyor. Anne, bunu Kim bıraktı? Open Subtitles غير مكتوب عليها ممن هي أمي، من وضعها هنا ؟
    Pekâlâ. Bak bakalım Kimden kiralıyorlar ve kimler girip çıkıyor. Open Subtitles حسنًا، انظري ممن يستأجرونها وما إذا كان ثمة من يدخل إليها أو يخرج
    O şu idealist insanlardan biriydi, bilirsin hani sürekli insanın aklını başına getirmeye çalışan farklı bir sürü meselenin içinde olan... Open Subtitles ..كما تعرفين ممن يريدونكِ أن تفعلي الخير من النوع الذي يحاول دوماً أن يجعلكِ رزيناً تكون ضمن من يفعلوا الخير وغيره
    Bu özrü size sağlamak isterim, ama Kim dileyecek? Open Subtitles و أنا أريد أن أحصل لكى على هذا الإعتذار و لكن ممن ؟
    Konusu açılmışken, birçok kişi bana Martin Luther King vurulduğunda nerde olduğumu sorardı. Open Subtitles بالمناسبة هنالك الكثير ممن سالني اليوم اين كنت حيث قتل مارتن لوثر كينق
    İnsan kadavralarını bizzat inceleyen doktorlar bile tam tersini gösteren net kanıtlara rağmen Galen'in hatalarını şaşırtıcı bir biçimde tekrarladılar. TED حتى ممن قاموا فعليا بتشريح الجثث الآدمية أعادو بحيرة أخطاء جالين على الرغم من رؤيتهم للدليل القاطع على خطأ جالين.
    Dahil olduğu kampanyalardaki tüm politikacıları da satın almış biri. Open Subtitles هو ايضاً يمتلك كل الساسة ممن يساهم في حملاتهم الإنتخابية
    kimin kendi payına düşeni yapıp kimin yapmadığından emin olmadan ağacı sallamayacağım. Open Subtitles لن أهز الشجرة حتى أتيقن ممن بوسعه تحمل نفسه ومن لا يستطيع
    Ve bu hükümler, Kimi işe alacağımız veya terfi ettireceğimiz veya Kime çıkma teklif edeceğimiz gibi anlamlı ve hayati durumların sonuçlarını önceden haber vermektedir. TED ومن خلال هذه الأحكام نستطيع توقع نتائج مهمة في حياتنا مثل من نوظف أو نرقي أو ممن نطلب الخروج في موعد.
    Yatağa Kiminle girdiğine dikkat et, Teğmenim. Open Subtitles بكل أعمال البناء ؟ احذر ممن تنام معه , ايها الملازم
    İşte son iki yıl içinde ölen ünlü insanlardan bazıları. TED إليكم هذه الكلمات عن مشاهير ممن توفوا في العامين الأخيرين.
    Sizin de söylediğiniz gibi pek konuşkan bir çocuk değil. Open Subtitles حسننا, كما قلتي من قبل أنه ليس ممن يهوون التحدث
    Ve Bhutan, bilmeyenler için, 2 yıl önce dünyanın en genç demokrasisi oldu. TED و بوتان لبعضكم ممن لايعلمون هي احدث ديمقراطية في العالم، فقط قبل عامين
    Kendimizin ve boynuna vampir dişleri saplanmış tüm insanların acısının intikamını alabilirim. Open Subtitles يمكنني الانتقام لمعاناتنا ومعاناة كل إنسان ممن شعروا بطعنة أنياب مصاصي الدماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus