Senin paran. Ama bu adamın sana zorluk çıkarmasına engel oldum. | Open Subtitles | مالك، لكنّي منعت هذا الرجل من جعلك تعاني من الصعوبات |
Polis tarafından tutuklanmanı ben engelledim. | Open Subtitles | الآن، أريدك أن تعرفي بأنّني منعت الشرطة من إعتقالك |
Liman İdaresi, bir yıldan daha uzun bir süre, 11 Eylül'de, Dünya Ticaret Merkezi'nden itfaiyecilerin yaptığı haberleşmeleri içeren bir bant kaydının yayınlanmasını engelledi. | Open Subtitles | لأكثر من سنة، منعت السلطات إطلاق شريط إرسال رجال الإطفاء من مركز التجارة فى 11 سبتمبر |
Lanet olası bir aktris lanet olası yapımcının kendi film setine girmesini mi yasakladı? | Open Subtitles | ممثلة لعينة منعت منتج لعين من القدوم إلى موقع تصوير فيلمه |
Sana söylemediğim bir şey var sana söylememin yasak olduğu bir şey | Open Subtitles | .. هناك أمر ما اخفيته عنك أمر منعت أن أبوح لك به |
Sen yaptın. Ron'la benim duvardan geçmemizi sen engelledin. | Open Subtitles | لقد كان أنت، أنت منعت الحاجز من السماح لي ولـ رون بالعبور |
Çok tehlikeli ve özellikle o yaşta birinde neredeyse hep başarısız olduğu için tedaviyi yasakladım. | Open Subtitles | منعت ذلك لأنه خطير ونادراً ما ينجح خاصة على شخص في ذلك السن |
Çin'de kaplan organlarının satışı 1990'larda yasaklandı bu merkez de o zamandan beri sadece turistlere hizmet ediyor. | Open Subtitles | المتاجرة في أجزاء النمر منعت في الصين في التسعينيات ومركز التربية الآن فقط مصدر جذب للسواح. |
Olmasına engel oldum. Tarih tekerrür etmeyecek. | Open Subtitles | لقد منعت هذا من الحدوث إنّ التاريخ لن يعيد نفسه |
Mermilerin saplanmasına engel olmuş. | Open Subtitles | منعت هذه الرصاصات من الأختراق إذاً ما الذي قتله ؟ |
Tamam, doğururken... ve itip çocuğu dünyaya getirmek için çığlıklar atarken sos dökmeme engel olduğunu hatırlamamı mı istiyorsun? | Open Subtitles | حسناً، أثناء وضعي للجنين و أنا أدفعه و أصرخ لإحضار ابنك للعالم أتريدني أن أتذكر حقاً بأنك منعت عني الشراب؟ |
Bir kocanın karısını öldürmesini engelledim, ama şimdi de, kadın adamı öldürüyor. | Open Subtitles | حسنا، منعت الزوج من قتل الزوجة لكن الآن الزوجة قتلت الزوج |
Ben de amaçlarıma uymadığı için bunun olmasını engelledim. | Open Subtitles | أنا منعت حدوث ذلك لأنه لم يكن ملائماً لأغراضي |
Soygunu engelledim ama biraz tuhaftı. | Open Subtitles | لقد منعت عملية السطو، لكن الأمر غريب |
Köprü sonra engelledi. Onlar blok depremler kaçırdı. Neden? | Open Subtitles | منعت الجسر ثم، فاتهم بسبب الزلزال، لماذا توقف؟ |
Bunun listelenmesini engelledi ve bu işi onlara bıraktı, böylece siteden çıkarabileceklerdi. | Open Subtitles | لقد منعت عنها الفهرسة ومن ثم قامت بوضعها بين أيديهم كي يأخذوها -من الموقع |
Hayır, girişi yasakladı. Tüm tesisin gizli olduğunu duyurdu. | Open Subtitles | لا، منعت الوصول اليه إنّ المكان بالكامل صنّف سري |
Otorite tüm vampirlere insanlara şiddeti yasakladı. | Open Subtitles | السلطة منعت كل مصاصي الدماء من ممارسة العنف مع البشر |
Kadınlara muharebe yasak olduğu için mi ona geri dönmesini emrettiniz? | Open Subtitles | هل أمرتها بالعودة لأن النساء منعت من القتال؟ |
Az önce ömür boyu sürecek kâbusları engelledin. | Open Subtitles | أنت منعت للتو كوابيس تكفي لعمر كامل |
Kafeteryada alkolü neden yasakladım ki? | Open Subtitles | لماذا منعت الكحول في الكافيتريا؟ |
Kendi muftağıma ve yemek odama girmem yasaklandı. Yiyecek eşyalarım ayrıldı. | TED | لقد منعت من دخول مطبخي وغرفة الطعام الخاصة بي ، وتم فصل الأواني الخاصة بي . |
Giydiğimde hoşuma gitmişti ama sonraki 10 yıl boyunca bundan bahsedilmesini yasaklamıştım. | Open Subtitles | أحببته عندما إرتديته ثم منعت الحديث عنه طوال العقد التالى، |
Mesela, silahlı her şeyi evde yasaklaması gibi ama onlarla ilgili her şeyi biliyordu. | Open Subtitles | مثلًا: كيف منعت المسدسات في المنزل في حين أنها كانت تعرف كل شيء حولها |
Sen 4 yaşındaydın, bu yüzden kendimi durdurmuştum. | Open Subtitles | حينها سنوات اربع عمرك كان نفسى منعت ولهذا |