"منفتح" - Traduction Arabe en Turc

    • açığım
        
    • Açık
        
    • geniş
        
    • açıktır
        
    Bunun merkezinde ne olabileceğine dair kendi fikirlerim var, fakat diğer her fikre açığım. TED لدي أفكاري الخاصة عمّا قد يكون السبب في هذه المشكلة، لكنّني منفتح ومتقبل لأفكار الغير.
    Ah, hayır, aslında, hiç de saklanmıyorum. açığım ve gurur duyuyorum. Open Subtitles لا , في الحقيقة , انا لست خجلاً على الاطلاق أنا منفتح و فخور بذلك
    Şimdi o kadar açığım ki, TV'deyim ve şimdi bu film ve herşey, beni yakalamaya karar verirlerse ne olacak? Open Subtitles أنا حاليا منفتح جداً و أظهر بالتلفاز وفى هذا الفيلم و فى كل شيئ ماذا لو قرروا إلقاء القبض عليّ الأن؟
    Bir şansımız var, gidip oranın geleceğinin dünyaya Açık olduğunu düşünmek için. TED لدينا فرصة للتفكير بالمستقبل كشيء منفتح على العالم.
    Diğer tarafın görüşlerini dinlemeye Açık olacağıma dair sinyal yollamazsam, bunu yapamam. TED لا استطيع عمل ذلك. الا اذا ارسلت اشارات انني منفتح على الاستماع الى اشارات الجانب الاخر
    Yalnızca belki ufkunu geniş tutman gerektiğini söylüyorum. Open Subtitles أنا أقول وحسب ربما يجدر بنا إبقاء ذهن منفتح
    Bazen açılmak iyidir. Şu yaşlı Lenny gibi, o açıktır. Open Subtitles أحيانا من الأفضل الإنفتاح ككبير السن هنا، إنه منفتح
    Karşı çıkmanızı bekliyorum, eleştirilere açığım. Open Subtitles وأنا لا أحتج على هذا أقصد، أنا منفتح على الأقترحات
    Hatta herkese açığım, herkese. Open Subtitles في الواقع، أنا منفتح على أي شخص، أي شخص.
    Benim fikrim, bu konuyu değiştirmeyecek demiyorum, ...elbette her zaman görüşmeye açığım, ...ama büyük sosyal ağ şirketlerinin kendi ağırlıklarını taşıyamaması konusunda bir nedenleri olduğuna ikna olmam gerekiyor. Open Subtitles أنا لا أقول إن رأيي لن يتغير في هذا الشأن وبالطبع، أنا منفتح دائماً للحوار ولكن يجب أن تقنعوني بأن هناك سبباً واحداً
    Bizim tarafımızda şok edici ve fantastik gizli yeteneklerini olup da göstermek isteyen varsa önerilere açığım. Open Subtitles حسناً، أيوجد أحد من طرفنا يخفي قدرات عظيمة ومزلزلة ويرغب بالكشف عنها؟ انا منفتح للمقترحات
    - Her neyse ben buna açığım. Open Subtitles و لكن بروتوكول غير مجرب أنا منفتح لأي نتيجة
    Doğal olarak, tüm ihtimallere açığım. Open Subtitles في العموم أنا منفتح للاحتمالات
    # Kötü sürprizlere açığım # Open Subtitles ♪ انا منفتح على مفاجآت المظلمة ♪
    Bak Mehmet, bir hasta doktorundan yarar bekliyorsa ona Açık, dürüst olmak zorundadır. Open Subtitles لو أن مريض يتوقع النجدة من طبيبه . . فيجب أن يكون منفتح و صادق ، ولا يضلله بالمعلومات . الخاطئة ، حتى لا يضلله
    Sen özgür, gevşemiş ve yeni fikirlere Açık bir halde daha derin bir katmana girmiş olacaksın. Open Subtitles ، ستدخل لطبقة أعمق منفتح ومستقبل باسترخاء
    Çok Açık, ya da kapalı, bir büyücü bile utanıyor bu durumdan. Open Subtitles منفتح جداً، ورغم ذلك مُنغلق حيث المشعوذ فيه يشعر بالخجل
    Bu durumda Açık olun. Open Subtitles يمكنك الحفاظ على عقل منفتح تماما في هذا المنعطف.
    Bu konuda Açık fikirliyim ama evde ergen oğullarım var. Open Subtitles انا ذهني منفتح لَكنِّي عِنْدي أولادُ مراهقونُ في البيت.
    Hayatta gördüğüm en geniş gözlü insansın. Open Subtitles أنت حرفياً أكثر شخص منفتح رأيته أبداً
    Çok geniş ve ferah. Open Subtitles إنـه مضيء للغايـة و منفتح , أتعلم ؟
    Banka veznesi saat 6:00'ya kadar açıktır. Open Subtitles المصرف ليسساند منفتح حتى ستّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus