"من أكل" - Traduction Arabe en Turc

    • kim yedi
        
    • yemekten
        
    • kimin yediğini
        
    • tokluğuna çalıştıktan
        
    Yemeği kim yedi? Open Subtitles من أكل العشاء ؟
    Son çöreği kim yedi lan? Open Subtitles من أكل آخر قِطعة من الدونات؟
    - Kamut gevregimi kim yedi? Open Subtitles ـ من أكل كل رقائق الكاموت؟
    Bozulmuş yemekler yemekten ve pislik içinde uyumaktan bıktım. Open Subtitles لقد سئمت من أكل الطعام العفن النوم في القذارة ..
    Ayrıca geri kalan çikolatalarını kimin yediğini merak ediyorsan buradan başka yeri arama. Open Subtitles و، إن كنتَ تتساءل من أكل شراب الموازنة، أنظر لهذا.
    İşte nihayet, beş yıldır pire kaynayan köylerde... karın tokluğuna çalıştıktan sonra... sonunda ait olduğumuz yere döneceğiz. Open Subtitles لذا، أخيراً بعد خمس سنوات من أكل الفتات في القرى المليئة بالبراغيث، أخيراً سنعود إلى حيث ننتمي
    Hey, kurutulmuş fok yağımı kim yedi? Open Subtitles من أكل كل طعامي؟
    Kaplumbağalarımı kim yedi? Open Subtitles من أكل سلاحفي ؟
    Katı yumurtamı kim yedi? Open Subtitles من أكل البيض المقلى خاصتى ؟
    Bütün kekleri kim yedi? Open Subtitles من أكل كل الكعك؟
    Sıçtığımın kinoasını yine kim yedi? Open Subtitles من أكل ال(كينوا) خاصتي مجدداً؟ *الكينوا: نوع من أنواع الحبوب
    - Geri kalanını kim yedi?" Open Subtitles من أكل البقية؟"
    Ketçaplı cipsleri kim yedi? Open Subtitles من أكل رقائق "الكاتشب"؟
    Çok waffle yemekten mi? Open Subtitles هل هذا بسبب الإكثار من أكل بسكويت الكريما المحمصة؟
    - Bak sana söylüyorum bir gün çizburger yemekten şişmanlamış halimle sarhoş olup kapına gelir de sevişmek istersem... Open Subtitles فقط أقول عندما يوما ما أكون سكران على عتبة بابك وبدين من أكل الشيزبرغر وأطلب ممارسة الجنس معكِ
    Bir torba dolusu at bokunu ısırmak o karının yaptığı yemeği yemekten daha güvenlidir. Open Subtitles سأشعر بالأمان بالأكل داخل كيس من فضلات الأحصنة أكثر من أكل أي شيء من صنع تلك الحقيرة
    -Onu kimin yediğini öğrenelim. Open Subtitles -فلنكتشف من أكل جثته آآآه!
    İşte nihayet, beş yıldır pire kaynayan köylerde... karın tokluğuna çalıştıktan sonra... sonunda ait olduğumuz yere döneceğiz. Open Subtitles لذا، أخيراً بعد خمس سنوات من أكل الفتات في القرى المليئة بالبراغيث، أخيراً سنعود إلى حيث ننتمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus