"من الأفضل لنا" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi olacak
        
    • en iyisi
        
    Vaziyet boka sarmadan önce, buradan gitme şansımızı kullansak iyi olacak galiba. Open Subtitles أعتقد من الأفضل لنا إنتهاز الفرصة للرحيل قبل أن تصبح الأمور غريبة
    Biraz hava alsak iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل لنا أن تحصل على الهواء أكثر من ذلك.
    Biraz hava alsak iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل لنا أن تحصل على الهواء أكثر من ذلك
    en iyisi masaya oturduğu zaman, çenesinin altına bir mendil koyalım. Open Subtitles من الأفضل لنا وضع منشفة تحت ذقنه عندما يجلس إلى المائدة
    Durun! Burada bilgelik konuşur. en iyisi bunun üzerinde düşünmemiz. Open Subtitles توقفوا ، توجد حكمة هنا من الأفضل لنا أن ندرس الأمر ونتشاور فيه
    Kendiniz de söylediniz. en iyisi üzerinde düşünmemiz. Open Subtitles أنت نفسك قلت من الأفضل لنا أن ندرس الأمر و نتشاور فيه
    Düşündük ki başka bir yol aramak daha iyi olacak. Open Subtitles لقد فكرنا أنه سيكون من الأفضل لنا أن نبحث عن طريق مختلف
    Kusura bakma ama buluşamaz mıyız? Öylesi daha iyi olacak. Open Subtitles لا , هل من الممكن أن نلتقي فقط من الأفضل لنا أن نلتقي
    Ama, bilirsin işte, şimdi daha kurnazca bir oyun oynamamız bizim için iyi olacak. Open Subtitles و لكن, كما تعرف, قد يكون من الأفضل لنا أن نتعامل مع الأمور بمهارة أكثر قليلاً من الآن فصاعداً
    Sen parçalara ayrılmadan işe koyulsak iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل لنا ان نكون مشغولين قبل أن تنهارين
    Hatta oraya 10'uncu yıl dönümümüzde tekrar gitmiştik. Ufaktan gitsek iyi olacak tatlım. Gelgit geliyor. Open Subtitles ولقد عدنا لها في ذكرى زواجنا العاشرة من الأفضل لنا المغادرة عزيزتي المد قادم
    Biz de çıksak iyi olacak yoksa trenlerin hiçbirine yetişemeyeceğiz. Sistem işliyor. Open Subtitles روجر" انا وأنت من الأفضل لنا أن نذهب الآن" والا سنفقد فرصة اللحاق بأى قطار
    Sanırım dursak iyi olacak. Open Subtitles أعتقد إنه من الأفضل لنا أن نتوقف
    -Sanırım işe dönsek iyi olacak. Open Subtitles -أعتقد بأنه من الأفضل لنا العودة للعمل -أجل
    -Sanırım işe dönsek iyi olacak. Open Subtitles -أعتقد بأنه من الأفضل لنا العودة للعمل -أجل
    Zor olduğunu biliyorum ama, ikimiz için de en iyisi bu. Open Subtitles من الصعب ذلك ، لكن أعلم أنه من الأفضل لنا
    Ama ben gelmiyorum. Hepimiz için en iyisi bu. Open Subtitles لكني لن أذهب معكما من الأفضل لنا جميعاً أن لا أذهب
    Bence üstünden vakit geçmeden konuşmak en iyisi. Open Subtitles اظن انه من الأفضل لنا نتحدث عن هذه الأشياء بمجرد حدوثها
    Biliyor musunuz, sanırım en iyisi şu yılanları pişirmek. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لنا أن نطهو بعضا من الثعابين
    Bunu kapalı kapılar ardında çözmek hepimiz için en iyisi olacak. Open Subtitles سيكون من الأفضل لنا أن نعالج هذا خلف الأبواب المغلقة
    Bu gece sahada Badgerlara karşı oynarken en iyisi onu arkamızda bırakmak olacaktır. Open Subtitles من المؤكد أنه من الأفضل لنا أن تركها خلفنا عندما نكون على الملعب الليلة ضد البادجر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus