"من الأمور" - Traduction Arabe en Turc

    • şeyler
        
    • çok şey
        
    • şeyleri
        
    • şey var
        
    • o kadar
        
    • birçok
        
    • şey vardır
        
    • fazla
        
    • ilgili
        
    • şeyden
        
    - Daha önce hiç bu tür şeyler yaptın mı? Open Subtitles هل سبق أن فعلت هذا النوع من الأمور من قبل؟
    Bu şirketle ve onu yöneten kişiyle ilgili inanılmaz şeyler duydum da. Open Subtitles لقد سمعتُ الكثير من الأمور المدهشة عن هذه الشركة والرجل الذي يديرها
    Vücudun ve aklın, temelde iki farklı türden şeyler olduğuna inandı. Open Subtitles لقد إعتقد بأن العقل والجسد نوعين من الأمور مختلفة بشكل جوهري
    Tehlikede olan çok şey var, ancak çok fazla zaman yok. Open Subtitles يوجد الكثير من الأمور على المحك ولا يوجد الكثير من الوقت
    Bu başka şeyleri yapmadan önce hallettiğimiz şeylerden biri. TED إنه من إحدى الأمور، التي نقوم بها قبل القيام بأي من الأمور السابقة.
    Tanrı bilir, anılarımdan silip atmak istediğim o kadar çok herif var ki. Open Subtitles الله يعلم بأن هنالك الكثير من الأمور السيئة في حياتي أود لو أنساها
    Sormadığım bir şey için yardım kabul etmek bir şey, ama insanlar bu tür şeyler yüzünden okuldan atılıyor. Open Subtitles تقبّل مساعدة لشيء لم أطلبه كان أمراً لوحده لكن الأشخاص يُطردون من الجامعات . لفعلهم هذا النوع من الأمور
    Asla olmayacak şeyler için ama yine de dikkatli olmak lazım. Open Subtitles من الأمور التي لن تحصل أبدا يلزم أن تبقى حذرا بشأنها
    Güzel, çünkü onsuz yapabileceğim şeyler de var, hem de olağanüstü olarak. Open Subtitles ممتاز، لأنّه هنالك الكثير من الأمور التي يمكنني فعلها بدونه وبشكلٍ استثنائي
    Bu tür şeyler kadrolu olmaya ve başkan olmaya yol açar. Open Subtitles هذا هو النوع من الأمور الذي يقود إلى تولي المناصب والرئاسة
    Şimdi bazı şeyler var, kontrol edebildiğimize inanıyorum, bazılarını da edemiyoruz. TED أعتقدُ أنه يوجد العديد من الأمور التي نستطيع السيطرة عليها، ولا نستطيع على بعضها.
    Cilt pullanır, saçlar ve tırnaklar uzar, bu tür şeyler olur, fakat vücudunuzdaki her hücre bir noktada yenilenir. TED تتقشر البشرة وينمو الشعر والأظافر وهذا النوع من الأمور.. لكن كل خلية في جسمكم تتبدل في نقطة محددة.
    Önümdeki bu şeyler Kaoss Ped'leri olarak adlandırılıyor ve bu şeyler sesimle bir sürü farklı şeyi yapabilmeme olanak sağlıyor. TED وهذه الأشياء أمامي تدعى ألواح كاوس، وهي تسمح لي بالقيام بالكثير من الأمور المختلفة بصوتي.
    O deli bir çok şey isteyebilirsiniz ama istiyorum bir iblis olmak asla. Open Subtitles قد تريد الكثير من الأمور المجنونة لكنها لن تريد أن تبقى مع مشعوذ
    Yapamadığım çok şey var. Aynı anda iki kitap okuyamıyorum. Open Subtitles أعرف أن هناك الكثير من الأمور التي لا أستطيع فعلها
    Kabul edelim, bekar bir keşiş olmak bazı şeyleri değiştirir. TED دعونا نواجه الأمر، أن تصبح راهب عازب سوف يغير الكثير من الأمور
    Bak, herhangi bir şey olmadan önce uğraşmamız gereken bir sürü şey var. Open Subtitles .هناك الكثير من الأمور التي لابد أن نخوض بها قبل حدوث أي شيء
    Burada olanlara o kadar kızıyordu ki.. ...yemek yediğinde yiyecekleri zehirliyordu. Open Subtitles كان غاضباً جداً من الأمور هنا، عندما أكل، سمّم ذلك الطعام
    birçok şey hakkında yetkin olarak konuşabilirim, ama Beyaz Saray bunlar arasında değil. Open Subtitles أستطيع الحديث بسلطة في العديد من الأمور, و لكن ليس بخصوص البيت الأبيض.
    Eminim şu anda ilgilenmeniz gereken çok fazla şey vardır. Open Subtitles ولكني أثق أن لديك الكثير من الأمور لتعتني بها الآن
    Her şeyden önce, bu iş sanki kötü bir şeymiş gibi konuşuyorsun. Open Subtitles أولاً, أنت تجعل من هذا نوع من الأمور السيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus