Körfez hakkında bir diğer önemli konu da buradakş hayvan türlerinden birçoğunun Yılın yalnızca belli zamanlarında körfeze gelmesidir. | TED | والشيء المهم اكثر في الخليج بالنسبة للعديد من الكائنات الاخرى التي تتجمع في الخليج اثناء اوقات معينة من السنة |
Yılın bu zamanında görmedim. Peki bunun cezası nedir söyler misiniz? | Open Subtitles | ليس في مثل هذا الوقت من السنة ما غرامة إشعال النار؟ |
Ve çok yağmur yağmaması, Yılın bu zamanı için oldukça alışılmadık bir şey. | Open Subtitles | ولا توجد الكثير من الأمطار كما هو معتاد في هذا الوقت من السنة |
Biliyorum. Yılın bu zamanı insana her şey daha da kötü görünür. | Open Subtitles | أنظرى,صغيرتى, أن هذا الوقت من السنة يجعل كل الاشياء تسير نحو الاسوء. |
Eğer çözelti çok soğuksa... bu emülsiyonun leke ya da bozukluk yapmasına sebep olabilir... özellikle de Yılın bu vakti. | Open Subtitles | لكن فى حالة لو الجو بارد جداً يمكن ان يسبب التحميض الشرخ او التصدع خصوصاً فى هذا الوقت من السنة |
Evet, geçen Yılın 27 Ekiminde yazılı talebimi ve tavsiyemi başpiskoposa sundum. | Open Subtitles | نعم، في 27 من أكتوبر من السنة الماضية قدمت تقييمي وتوصياتي للأسقف |
Yılın hangi zamanında beyin cerrahları çok meşgul olur, biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرفين في أي وقت من السنة يكون الجراحون الدماغيون مشغولون ؟ |
Deniz yaşamının toparlanabilmesi için artık Yılın iki ayı boyunca balık avlamak yasak. | Open Subtitles | صيد الاسماك ويحظر الان لمدة شهرين من السنة الحياة البحرية لاتاحة الفرصة لتكاثرها |
Yılın bu zamanında Aslan, Cygnus ve Yay takım yıldızlarını görürüz. | Open Subtitles | في هذا الوقت من السنة يمكننا رؤية النجم ليو القوس والدلو |
Şey, aşikâr olarak, Yılın sonuna yaklaşıldıkça, güneş batmaya başlıyormuş. | Open Subtitles | باي حال، لابد في وقت من السنة سنرى اشعة الشمس. |
Yılın bu zamanının eziyet olduğunu biliyorum fakat o değerlendirmelere gerçekten ihtiyacım var. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا الوقتُ من السنة وقتُ مؤلم ولكننى سوف أحتاجهُم فعلاً |
Marshall ölmeden önce bile Yılın bu zamanını sevmezdim pek. | Open Subtitles | حتى قبل موت مارشال لم يكن وقتي المفضل من السنة |
Yılın bu zamanlarında köpek kızakları onlar için tek ulaşım kaynağı demek. | Open Subtitles | في هذا الوقت من السنة , زلاجة الكلاب هي الواسطة الوحيدة للتنقل |
Yılın bu zamanında, Boston çocukları bir araya gelir ve Yahudi çocukları döverlerdi. | Open Subtitles | في هذه الفترة المميزة من السنة حيث يجتمع أطفال بوسطن ليضربوا الفتى اليهودي |
Yılın bu dönemi biraz soğuk olabilir ama son derece Avrupai olur, hem de uçakla sadece iki saatte gidilir. | Open Subtitles | أعني, من الممكن أن تكون باردة قليلاً في ذلك الوقت من السنة, ولكنها أوروبية جداً والرحلة تأخذ ساعتين فقط بالطائرة |
Yılın üç ayında, yüzey sıcaklıkları 150'den 180'e çıkacak. | TED | ولثلاثة أشهر من السنة ، سترتفع درجة الحرارة على السطح بين 150 إلى 180 درجة فهرنهايت ؛ |
Dünya nüfusunun yedide biri, Yılın bir kısmı dış dünyadan tamamen kopuk bir şekilde yaşıyor. | TED | سُبع سكان الأرض معزولين تماماً لجزء من السنة. |
Kutup memelileri, Yılın belli dönemlerinde çok yüksek ses seviyelerine ulaşmaya alışıktır. | TED | اعتادت هذه الثدييات البحرية على مستويات عالية جدًّا من الأصوات في أوقات معينة من السنة. |
Yılın doğru zamanında 6 ila 9 ay arasında. | TED | أو بوجه أدق من ستة إلى تسعة أشهر في الوقت الصحيح من السنة |
Bu yeni Yılda çekilmiş ama sen doğum gününde öldü demiştin ve bu kasımda. | Open Subtitles | هذه من السنة الجديدة .وانت قلتِ انها ماتت في عيد ميلادك وذلك في نوفمبر |
Ben sizin 3. sene 2. sınıf öğrencinizdim. | Open Subtitles | كنت بالفوج الثاني من السنة الثالثة عندك. |
Geçen seneki astronot davası ile ilgili bir film yapıyorlar. | Open Subtitles | انهم يعملون فلم عن قضية رائد الفضاء من السنة السابقة. |
Geçen sene yaptığın gibi körkütük sarhoş olup 12 günlük noeli 12 bölümlük noel yapmandan bin kat iyidir. | Open Subtitles | افضل بكثير من السنة الماضية. حيث كنتى سكرانة. لقد قمت بتحويل ال12 يوم كريسماس الى 12 خطوة من الكريسماس. |