"من تيد" - Traduction Arabe en Turc

    • TED'den
        
    • Ted'i
        
    • TED'in
        
    Böylece tepkilerin her türlüsünü görecek: Barack Obama'nın en büyük Twittçi olduğu gerçeği, bunun TED'den çıktığı gerçeği... TED لذلك سوف يرى كل جانب من ردود الفعل: الحقيقة أن باراك أوباما هو أكبر مستخدم لتويتر، الحقيقة هذه خرجت من تيد...
    TED'den üç ay sonra, kendimi ilk moda çekimimi yapmak üzere Londra'ya giderken buldum, sonuç gördüğünüz bu kapak oldu-- Modaya uygun? TED لهذا, بعد ثلاثة أشهر من تيد, وجدت نفسي في طائرة إلى لندن لأداء أول تصوير أزياء لي مما أدى لهذا الغلاف قادرة على عرض الأزياء؟
    Bu da demek oluyor ki TED'den izin almak zorundayız. Open Subtitles ذلك يعنى أنه يتوجب علينا أن نطلب من (تيد) راحه
    Ted'i bir açıdan ele aldım ve onu fiziksel bir şeye çevirdim. TED أذا أن قمت بأخذ هذا الجانب من "تيد" وترجمته إلي شيء جسماني.
    Böylece işteki prestijim de artacak, bu da Ted'i mutlu edecek. Open Subtitles ساحرز نقاطا هامة بالعمل و ساجعل من تيد سعيدا جدا
    Sonra o yıl, TED'in sayesinde dedektifliğe geçtim. Open Subtitles و في نهاية تلك السنة تمت ترقيتي لإدارة البحث الجنائي، بتوصية من تيد
    - John, TED'den taşınmasını istedik çünkü kendimize onsuz bir şans verecektik. Open Subtitles أتعرف (جون)، لقد طلبنا من (تيد) الخروج لكي نمنح أنفسنا فرصة بدونه
    Gelecek 10 yıl içinde 1 gün Nathan yoksa TED'den daha iyi bir vaftiz baba olacaktır. Open Subtitles إن كان "نايثن" هنا ليوم واحد بدلاً عن 10 سنوات مقبلة "سيكون أفضل من "تيد
    TED'den daha iyisin. Open Subtitles انتِ افضل من تيد
    TED'den öğrendiğim bir şeydi. Open Subtitles شيئاً تعلمتة من تيد
    Çünkü TED'den, Teddy'e söylememesini istedim. Open Subtitles لانني طلبت من (تيد) ان لا يخبر (تيدي) بعد
    Evet. TED'den arındırılmış bölgem. Open Subtitles "نعم ، مساحتي للحرية من "تيد
    Red de bunu TED'den mi aldı? Open Subtitles و(ريد) حصل على هذا من (تيد)؟
    TED'den gelen mesaja bak. Open Subtitles انظر لهذا الرسالة من (تيد)
    Ama Ted'i gerçekten mutlu ediyor gibi. Open Subtitles ولكن يبدوا انها تجعل من تيد سعيداً
    Ama Ted'i gerçekten mutlu ediyor gibi. Open Subtitles ولكن يبدوا انها تجعل من تيد سعيداً
    Süper Ötesi Ted Ted'i gördüğüm zaman onunla dalga geçmeyi çok istiyorum da. Open Subtitles أود كثيراً أن أسخر من (تيد) في عندما أراه المرة القادمة
    Bence bana katılırsınız, hepsi TED'in bir yönünü özetliyor, ama bana biraz sıkıcı geldiler, ya da sadece içlerinde TED'in belli bir yönüne sahiptiler. TED لأنني أعتقد أنكم ستوافقون، كلها تلخص بعضا من جوانب تيد، لكن بالنسبة لي جعلتني أشعر بأنها رقيقة، أو أنها فقط احتوت على جوانب من تيد داخلها.
    TED'in olay yerinden ayrılırken görüldüğüne dair ifade var. Open Subtitles لقد حصلت على الرقم من تيد ترك الساحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus