"من مليون" - Traduction Arabe en Turc

    • bir milyondan
        
    • milyon
        
    • milyonda
        
    • bir milyonun
        
    • bir milyonu
        
    • milyonlarca
        
    • milyonun üzerinde
        
    - Bu video viral oldu. bir milyondan fazla izlendi. Open Subtitles ـ إنه ينتشر، لقد حظى أكثر من مليون مشاهدة الآن
    Bir iki yıl öncesinde bir milyondan fazla insanın ölümüne neden olmuştu. TED المجاعة قتلت قبل عامين من ذاك الوقت أكثر من مليون إنسان.
    Bir çay kaşığı deniz suyu, bir milyondan daha fazla yaşayan varlık içerebilir. TED إن نحو ملعقة صغيرة من ماء البحر يمكن أن تحوي أكثر من مليون كائن حي
    Onlar, aşağı yukarı bir milyon yıldır oluşmuş olabilecek çatlakları hesaba katmıyor. Open Subtitles التى لا تَحسِب العَواقب ربما تتطور, لا أعرِف. اكثر من مليون عام
    Bu iki canavarın eğitimi bize bir milyon dolara mal olacak. Open Subtitles وإكتشفنا أنهم سيكلفون أكثر من مليون دولار لنعلم هذان الحيوانان الصغيران
    Adama saniyenin milyonda biri baktım diye adam büyüklük hayallerine kapılıyor! Open Subtitles انظر لرجل لجزء من مليون من الثانية و احصل علىمخيلات وهمية
    Her yıl afetlerde bir milyonun üzerinde insan hayatını kaybeder. TED في كل سنة، يقتل أكثر من مليون شخص بسبب الكوارث.
    O zamanlar bir milyonu aşkın Kuzey Koreli açlıktan öldü, ve 2003'te, ben 13 yaşımdayken, babamda açlıktan ölen insanlardan biri oldu. TED أكثر من مليون كوري شمالي ماتوا جوعاً في ذلك الوقت وفي عام ٢٠٠٣، عندما كان عمري ١٣ سنة أصبح والدي واحداً منهم
    Jimmy, genetik olarak milyonlarca kişi arasında tek olduğumu biliyordu. Open Subtitles لكن جيمي عرف بأن جينيا أنا كنت واحد من مليون
    Oluşturduğumuz en büyük genomda bir milyondan fazla harf vardı. TED الجينوم الأكبر الذي تم إنشاءه يحتوي على أكثر من مليون حرف.
    İki hafta zarfında bir sözleşmem oldu ve kitap iki yıl içinde dünyada bir milyondan fazla kopya satmıştı. TED وفي غضون أسبوعين، وقعت العقد، وخلال عامين، بيعت أكثر من مليون نسخة من الكتاب حول العالم.
    Ölçümlere göre bir milyondan fazla Norveçli bunu sevdi. TED وحسب التقديرات، أكثر من مليون نرويجي أحب ذلك الأمر.
    ABD müzeleri şimdiye kadar bir milyondan fazla eseri ve 50.000 yerli iskeleti sahiplerine iade etti. TED فقد سبق وأعادت المتاحف الأمريكية أكثر من مليون قطعة أثرية و50 ألف مجموعة من الهياكل العظمية للأمريكيين الأصليين.
    Mesela Irak Savaşı, alttaki mavi çizgiden görebileceğiniz gibi bir milyondan fazla mülteci şehirlere giriş yapıyor. TED كانت حرب العراق، وكما ترون عند ذلك الخط الأزرق في الأسفل، نزح أكثر من مليون لاجىء نحو المدن.
    2015 ve 2016 yıllarında bir milyondan fazla mültecinin gelişi bir şekilde tartışmalara neden olmuştu. TED وبالتالي، فوصول أكثر من مليون لاجئ في عامَي 2015 و2016 كان مُسيطرًا على النقاش إلى حدٍ ما.
    Burada bir milyon dolardan fazla paradan bahsediyoruz, üç yıl daha araştırma için. Open Subtitles نحنُ نتحدث عن أكثر من مليون دولار هُنا و 3 سنوات من البحث
    Romanyalılar Iosava'yla görüştürmek için, en az bir milyon dolar istiyor. Open Subtitles الرومانيين يطالبون أكثر من مليون دولار فقط لحصولنا على بث مباشر
    Yarım milyon yorumda en çok neyden şikayet edilmiş, biliyor musun? Open Subtitles أكثر من مليون مشاهدة أتعلم ماهو التذمر الأكثر انتشارا حتى الآن؟
    JM: Bu uygulama, hayata geçtiği ilk gün ir milyonda defadan fazla kullanıldı, ve bu bence en güzel sorgulardan biri. TED ج. م: الآن تم استخدام هذا أكثر من مليون مرة في اليوم الأول، وهذه بالفعل أفضل كل تلك الاستعلامات.
    milyonda dört yüz parçacık: Bugün karbondioksitin atmosferimizdeki yaklaşık oranı. TED 400 جزء من مليون: هو التركيز التقريبي لثاني أكسيد الكربون في الهواء اليوم.
    Sadece birkaç günde etkinlik daveti bir milyonun üzerinde kişiye ulaştı. 100.000'in üzerinde kişi kabul etti. TED في أيام قلائل، وصلت الدعوة لأكثر من مليون شخص، وأكّد أكثر من 100 ألف شخص حضورهم.
    Her sene, gelişmekte olan ülkelerde bir milyonu aşkın anne ve bebek, doğum sırasında temel temizlik şartlarını yerine getiremediği için yaşamını kaybediyor. TED حيثُ يموتُ أكثر من مليون أم وطفل كل عام في دول العالم النامي بسبب عدم توفر النظافة الأساسية فقط أثناء ولادة أطفالهن.
    Kaynakların dediğine göre hırsızlar milyonlarca dolar değerinde askeri düzeyde silah çaldılar. Open Subtitles المصادر تقول أن اللصوص هربوا بأكثر من مليون دولار من أسحلة الجيش,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus