Ama artık biliyoruz. Son çalışmalar göstermekte ki aslında her yıldızın Birden fazla gezegeni vardır. | TED | و لكن الان نعلم. الدراسات الحديثة تقول انه افتراضاً كل نجم لديه كواكب ، و اكثر من واحد |
Birden fazla avukatınızın olması, istediğiniz sona ulaşma şansınızı artırır. | TED | وجود أكثر من واحد يزيد من فرصك للحصول على النهاية التي تريدها. |
O şifreliyor ve bu da şimdi kopyalayacak. Birden iki elde ediyoruz, daha sonra da ikiden üç elde ediyoruz. | TED | ذاك يقوم بالتشفير؛ ذاك سينسخ الآن. من واحد نحصل على اثنين، ثم من اثنين نحصل على ثلاثة. |
Uzun lafın kısası, klorofil içeren şeyler, bir insan saç telinin yüzde birinden daha ince olan çok küçük hücrelerdi. | TED | ولجعل القصة الطويلة قصيرة، كانت خلايا صغيرة جداً، أقل من واحد في المائة من عرض شعرة الإنسان التي تحتوي على الكلوروفيل. |
Sadece Mısır Deltası'nda Mısır kazı sahalarının yüzde birinin binde birinden daha azını kazdık. | TED | في دلتا مصر فقط، لقد قمنا بحفر أقل من واحد من الألف من الواحد بالمئة من الحجم الكلي للمواقع في مصر. |
Hepsinin yanında silahlı bir koruması var. Bir taneden fazla olması muhtemel. | Open Subtitles | وكل واحد منهم مع حارسٍ شخصي وقد يكون أكثر من واحد |
Bu yaklaşık 0.75, yani 1'den küçük -- ve buna alt doğrusal diyoruz. | TED | انها ثلاثة أرباع تقريباً وبالتالي هي أقل من واحد ونطلق عليها خط فرعي |
Bu dönüşüm binlerce çizimden Biri ve bilgisayar resimlerindne gerçekliğe. | TED | مرة أخرى، التحول من واحد من العديد من آلآف من الرسومات وصور الكمبيوتر إلى أرض الواقع. |
Hayat, rüyalardan oluşan uzun bir zincirdir Birini diğerine bağlayan. | Open Subtitles | الحياة سلسلة طويلة جدًا من الأحلام تنتقل من واحد لآخر |
Ve eğer tabandaki şeylerin listesine bakarsanız, Birden ona kadar ve devamındaki Arap rakamlarına aşinayız. | TED | وإذا نظرتم إلى قائمة الأشياء الموجودة في الأسفل، فنحن ألِفنا الأعداد العربية من واحد إلى عشرة وهكذا. |
Örneğin, katsayıları Birden büyük olan ikinci dereceden denklemleri çözmek. | TED | على سبيل المثال، تحليل المعادلات التربيعية ذات المعامل الأساس أكبر من واحد. |
Bomba ateşleyicileri kontrol lambaları , Birden dörde yanıyor. | Open Subtitles | إختبار تسليح القنبلة يعمل من واحد إلى أربعة |
Birden dörde bomba kapakları kontrolü. | Open Subtitles | إفحص دوائر باب القنابل من واحد إلى أربعة |
Bomba ateşleyicileri Birden dörde. | Open Subtitles | الصمام إلى المفجر الأرضى عامل التأخير ثلاثة دوائر صمامات القنابل من واحد إلى أربعة , فحص |
Bomba ateşleyicileri kontrol lambaları, Birden dörde yanıyor. | Open Subtitles | تعمل إختبار تسليح القنبلة يعمل من واحد إلى أربعة |
Sahra Altı Afrika'da, Her 4 gençten birinden daha azının ücretli veya maaşlı iş bulma ihtimali bulunuyor. | TED | في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، أقل من واحد من كل أربعة شباب من المرجح أن يحصلوا على عمل مأجور أو بأجر. |
Bir inç'in on binde birinden daha ince. Ve geçirgen. | Open Subtitles | سمكها اقل من واحد على 10,000 من البوصه و هى اسفنجيه. |
Aynı soydan gelen birinden daha iyi ne olabilir? | Open Subtitles | صحيح؟ ماذا سيكون أفضل من واحد من احفادهم؟ |
Günde Bir taneden fazla almayın lütfen. | Open Subtitles | لا تأخذي أكثر من واحد في اليوم |
Ben hiçbir zaman...asla Bir taneden fazla yapmam. | Open Subtitles | ما كنت أبداً لـ... لأصنع أكثر من واحد |
Bir taneden fazla mı var? | Open Subtitles | أهناك اكثر من واحد ؟ |
Ama daha da önemlisi, buradaki metabolik oran olan 0,75 oranına benzer katsayı "1" den fazla ve yaklaşık 1.15 - 1.2 arasında. | TED | والأهم من هذا الشيء الدليل على أنه تناظرية الثلاث أرباع لمعدل الأيض هي أكبر من واحد , هي حوالي 1.15 الي 1.2 |
Üzücü gerçek şudur ki; ileride her beş Amerikalıdan en az Biri yalnız olduğundan şikayet edecek. | TED | والحقيقة المحزنة هي أنه في أي وقت من الأوقات، أكثر من واحد من كل خمسة أميركيين يقر بأنه وحيد. |
Ellerinizi doğru oynayın ve bende sizden Birini yüzbaşım seçeceğim. | Open Subtitles | قوما بتأييدي وأنا سأختار مساعدي من واحد منكما |