"من وقت إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • Arada bir
        
    • ara sıra
        
    • zaman zaman
        
    Patron Arada bir beni birkaç şey halletmem için yollar. Open Subtitles يرسلني الرئيس إلى الطرقات من وقت إلى آخر لأتفقد الأمور
    Hayır, bu akşam yok. Arada bir birini alıp geliyorum ama sabit biri yok. Open Subtitles أعود مع أحدهم من وقت إلى آخر لكن ليس هناك علاقة جدية
    Bu da hatırlattı ki, koluma dokunabilir ve Arada bir gülümseyebilirsin ama abartma. Open Subtitles والذى يّذكرنى بأنه يُمكنك لمس ذراعى والإبتسام من وقت إلى أخر لكن لا تقومى بلمسه كثيراً
    Bunu sana verdiğimi söyleme, ama ara sıra ona biraz para ver. Open Subtitles ، لا تُخبريها أننى أعطيتك هذا المال ولكن أعطيها بعضا ً منه من وقت إلى آخر
    KGB onu ara sıra kullanırdı. Open Subtitles وقد كان من وقت إلى آخر عنصراً فى المخابرات الروسية
    Siz onu ancak zaman zaman görüyorsunuz. Raporları okuyorsunuz ve bu böyle devam ediyor. TED و أنتم فقط كنتم تزورونه من وقت إلى آخر. و كنتم تقرؤن التقارير وهكذا.
    Baban da, zaman zaman küçük düşürülmeye katlanamasaydı ne şimdiki mevkiine erişebilir ne de peş peşe gelen üç imparatorun güvenini kazanabilirdi. Open Subtitles إذا كان والدك غير قادر على المقاومة وتحمل الذل من وقت إلى آخر ما كَانَ ليَصِلُ لرتبتَه الحاليةَ
    Arada bir portföyüne bakmamı isterse ben de bakarım. Open Subtitles إن طلب مني إلقاء نظرة ‏على محفظته الاستثمارية من وقت إلى آخر،‏
    Evet, Arada bir oraya gittik. Open Subtitles نعم، كنا نذهب إلى هناك من وقت إلى آخر
    Arada bir salak gibi görünmenin sana bir zararı olmaz. Open Subtitles لا يضرّكِ أن تبدي حمقاء من وقت إلى آخر
    Arada bir gelirim. Open Subtitles سآتي لزيارتكم من وقت إلى آخر
    Ben Nadia'yı sustururum, sen de karşılığında Arada bir buraya gelip giysilere şöyle bir bakmama izin verirsin. Open Subtitles أنا أقوم بأسكات (ناديه) و بالمقابل أنت تدعنى أأتى و أتصفح الرفوف من وقت إلى أخر ( يأخذ الملابس بلا مقابل)
    Pezevenkler ara sıra böyle belalara bulaşır. Open Subtitles القوادون يعانون من هذا النّوع من وقت إلى آخر
    ara sıra belki, ama çoğunlukla merkez ofiste olacağım. Open Subtitles ربما من وقت إلى آخر , ولكن في الغالب سأكون في المكتب المركزي
    Biz ölümlerin ara sıra yapmak zorunda olduğu bir şey. Open Subtitles أنه شيئاً ما يجب علينا نحن البشر القيام به من وقت إلى آخر
    zaman zaman kim olduğumuzu ve yaptıklarımızı ne için yaptığımızı unutuyoruz. Open Subtitles كما تعلم ، من وقت إلى وقت ننسى من نحن ، ولمَ نفعل ما نفعله الآن
    Araştırma fazlasıyla sıkıcı olacak ama zaman zaman eve getirilen işler için neredeyse daha çok düşünmek gerekiyor. Open Subtitles البحث سيكون ،مضجراً إلى أبعد حد ،لكن علينا، من وقت إلى آخر العمل بجهد أكبر من المجرمين كذلك التفوق فكرياً عليهم
    Yeni kızları göstermek için zaman zaman yaptığımız küçük bir şey. Open Subtitles انه شيء صغير نقوم به من وقت إلى أخر لاستعراض الفتيات الجدد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus