"موزع" - Traduction Arabe en Turc

    • satıcısı
        
    • satıcı
        
    • dağıtıcısı
        
    • dağıtıcı
        
    • krupiye
        
    • dağıtım
        
    • distribütör
        
    • torbacı
        
    • dağıtımcı
        
    • satan
        
    • dağıtımı
        
    • bayicimiz
        
    • Uyuşturucu
        
    • dağıtımcısı
        
    • dağıtıcısını
        
    Uyuşturucu satıcısı vuruldu,... bu o kadar da şaşılacak bir şey değil. Open Subtitles موزع مخدرات يتلقى طلق ناري، سأتخطى حدودي قليلا وسأقول ان ذلك شيئ متوقع حدوثه.
    - Onun Meksikalı kartellere bağlı Uyuşturucu satıcısı olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles تعرف أنه موزع مخدرات مرتبط باتحاد مكسيكي ؟ بالطبع
    Sokaklarda bu logoyu kullanan bir tek satıcı var. Open Subtitles هناك فقط موزع واحد هناك من يستخدم هذا الشعار
    Belalı adam. Meksikalılar haricinde batı yakasının en büyük eroin dağıtıcısı. Open Subtitles رجل سيء، خارج الحدود المكسيكية إنه أكبر موزع هيروين على الساحل الغربي
    Yeni bir dağıtıcı makinesi ürettiler. Open Subtitles لقد جعلوا من نوع جديد كريم موزع.
    Burada binlerce oyuncu var. 500 krupiye var. Hepsi de günün 24 saati beni soymaya bakıyor. Open Subtitles عندي آلاف اللاعبين,و 500 موزع يحاولون سرقتي و إفلاسي على مدار الساعة
    Kendi gazete dağıtım araçları var. Open Subtitles سوبر ستور الأمريكي لديهم موزع الجرائد الخاص بهم
    Arabayla götürüp, evden uzakta bir yerde teslim edecektim ama anlaşılan distribütör kapağını almışsın. Open Subtitles كنت سأقله عن هنا، وأخليّ عن بعيدًا عن المنزل، لكن يبدو أنكِ قد إنتزعتِ غطاء موزع الكهرباء للسيارة
    Belki Rhonda'nın satıcısı Peter'dır. Ne kadar istiyorsunuz? Open Subtitles ربما كان بيتر موزع المخدر ل روندا كم تريد ؟
    Elkton'dan bu sabah gelen bir Uyuşturucu satıcısı. Open Subtitles موزع مخدرات من الدرجة الثانية أطلق سراحه من "إلكتون" هذا الصباح
    Bu günkü Uyuşturucu satıcısı mı? Open Subtitles هذا هو موزع المخدرات من ظهر اليوم؟
    Herkesi çağır, Burada satış ayarlayan yeni bir satıcı hakkında tüyo aldım. Open Subtitles قم بأحضار الجميع ، لدينا معلومة عن موزع مخدرات جديد ربما سيقوم بالبيع هنا
    Isaiah, Yani Terry Isaiah büyük bir satıcı. Open Subtitles أيزياه ، أي تيري أيزياه موزع مخدرات كبير
    Aetna Casualty sigorta şirketi için milyon dolarlık işler yapmazken, yoksa Chrysler'ın New England dağıtıcısı mıydı? Open Subtitles عندما لا يكون (جورج ويليس ) الأب مشغولاً في شركة (آتينا كاجولتي) أم مع موزع سيارات كرايسلر في نيو انجلاند؟
    Adam Baja Uyuşturucu Kartelinin önemli bir dağıtıcısı. Open Subtitles "هو موزع رئيسي لمخدرات "باخا كارتل
    Sadece sevdiğin salsa sosunu üstüne koy ve dağıtıcı aşağı indirsin. Open Subtitles فقط ضع الصلصة المفضلة لديك فوق وستخرج من موزع الصلصة في الأسفل!
    Senin seçtiğin bir krupiye ile neden oynayayım ki? Open Subtitles و لماذا أشترك في لعبة مع موزع من اختيارك؟
    Ve diğer elemanlar da bıraktı. dağıtım yapacak kimse kalmadı. Open Subtitles واذا استقال كل شخص فلن يصبح لدينا اي موزع.
    Ancak uyuşturucularım yeni bir distribütör bulmadan önce yapsan iyi edersiniz. Open Subtitles ولكن كنت أفضل القيام بذلك الآن، قبل عقلي العثور على موزع جديد.
    Açıklamanı kendine sakla torbacı. Kovuldun. Open Subtitles كف عن استخدام الألفاظ العامية يا موزع المخدرات، أنت مطرود
    Dinle, bir üst seviye dağıtımcı ile daha anlaşma yapamayız. Open Subtitles لن نتعامل مع موزع كبير اخر.
    Hayatımın sonuna kadar Uyuşturucu satan pezevenk olamam Open Subtitles اليس كذلك براين؟ انا لا اريد الصاق ما أدعى به في الحياة كقواد موزع مخدرات
    Ek iş olarak gazete dağıtımı yapmadıysanız tabii. Open Subtitles إلا إن كنت تعمل موزع جرائد كعمل ثانوي
    Küçük bayicimiz papyon takıyor. Çok tatlı! Open Subtitles موزع الورق يرتدي ربطة عنق لطيفة
    Oh, sen Uyuşturucu satıcısıydın. Arkadaş geçen hafta pezevenkti. Open Subtitles أوه, اذا أنت موزع مخدرات الشاب الذى كان معى الأسبوع الماضى كان قواد
    Wolf Cola, sahte bir kola dağıtımcısı. Open Subtitles كولا الذئب، هذا موزع مشروبات غازية مزيف
    Sen onlara söylemedikçe odanın alternatif akım dağıtıcısını hedefledim, Open Subtitles ما دمت لا تقول لهم أولا استهدف غرفة موزع التيار المتردد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus