"مُطلق" - Traduction Arabe en Turc

    • eden
        
    • boşanmış
        
    • Boşandım
        
    • Nişancı
        
    • katil
        
    • edenin
        
    • boşandı
        
    • boşandın
        
    • saldırgan
        
    • Suikastçı
        
    • edeni
        
    • tetikçi
        
    • suikastçıyı
        
    Ateş eden kişi, böyle olabilmesi için teknede olmalıydı. Open Subtitles مُطلق النار يجب أن يكون على المركب لأجل هذا للتراصف
    boşanmış, yanında kalmayan iki çocuğu olan ve iyi arkadaşları olan bir adamım. Open Subtitles أنا رجل مُطلق و لدي طفلان اعتادا على أن لا أكون بجانبهما أنا... صديق لعدد معين من الناس الذين يفترض بأنني صديقهم الأفضل
    "Merhaba. Ben Boşandım." Open Subtitles مرحبا، أنا مُطلق
    Nişancı, binanın batı tarafına nişan alarak silahını ateşledi. Open Subtitles مُطلق النار جلس هنا موَّجِهاً نحو فتحة التهوية الموجودة على الجانب الغربي من المبنى
    katil arkasında hiçbir şey bırakmadı. Open Subtitles مُطلق النار لم يترك شيء خلفه لا بقايا رصاص
    Çadırdaki kurşun deliğine bakınca ateş edenin 1.60-1.80 arası olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles من إرتفاع ثقب الرصاصة في الخيمة، أقول أنّ مُطلق النار كان ما بين 5.3 و6 أقدام.
    Sana ateş eden Mossad'dan acımasız kelle avcısıydı. Open Subtitles مُطلق النار كان من عميل الموساد الى قاتل مأجور
    Ateş eden şahıs ikincil önemde, saf dışı bırakın. Open Subtitles مُطلق النار هذا غير مهم، اقتلوه
    Görünüşe göre ateş eden aşağıdakilerden bir kurşun yemiş, geriye gidip duvara yaslanmış, perdeye tutunup kendiyle, birlikte aşağı çekmiş. Open Subtitles يبدو أنّ مُطلق النار أصيب برصاصة من أحد الرجال الميّتين بالأسفل، وتراجع بإتجاه الجدار، ثمّ أمسك بغطاء المسرح، وسحبه معه إلى الأسفل.
    boşanmış. Open Subtitles لايمكنه أخذها بنفسه لأنّه مُطلق
    San Antonio yerlisi, yeni boşanmış ve iki çocuk babası. Open Subtitles 31 عاماً، من مواليد (سان أنطونيو)، مُطلق مُؤخراً، ولديه طفلين.
    San Antonio yerlisi, yeni boşanmış ve iki çocuk babası. Open Subtitles 31 عاماً، من مواليد (سان أنطونيو)، مُطلق مُؤخراً، ولديه طفلين.
    - Boşandım aslında. Open Subtitles مُطلق ،في الحقيقة.
    Boşandım. Open Subtitles أنا مُطلق.
    Bu da demek oluyor ki,.. ...odada onu 45'liğiyle vuran ikinci bir Nişancı vardı. Open Subtitles ذلك يعني أنّه كان هناك مُطلق نار آخر في الغرفة الذي قتله بمسدس 0.45
    Bay Nişancı'nın veda etmeden gitmesi hiç oş bir davranış değil. Open Subtitles ليس من الأدب أن يُغادر السيد مُطلق النار دون توديعنا
    Öğrendiklerimize dayanarak katil, bu binalardan birinden ateş etmiş. 10. ila 15. katlar arasından bir yerden. Open Subtitles لكننا نتوقّع أنّ مُطلق النار قد أطلق من أحد هذه المباني ما بين الطابق الـ10 إلى الـ15.
    Ateş edenin, araca arkadan yaklaştığını düşünüyoruz. Open Subtitles الذي نعتقده أن مُطلق النار إقترب من المركبة من الخلف.
    O şimdi boşandı, bu yüzden şansımı bir kez daha deneceğim. Open Subtitles حسناً ، أنه مُطلق الأن لذا ، سأحصل على فرصة آخرى
    Sende boşandın. Demek istediğim... Jimmy zamanı. Open Subtitles ـ إنّك رجل مُطلق ـ المقصد إنه يتعلق بوقت المرح، هل تعرف ما أقصده؟
    Müzisyenin saldırgan olabileceğini düşünüyorsun yani. Open Subtitles أنتِ تعتقدين أن الرجل الموسيقي قد يكون هو مُطلق النار
    Çünkü Suikastçı kaçar ya da daha kötüsü yakalanırsa, diğerlerini de ele verebilirdi. Open Subtitles لأنه إن هرب مُطلق النار أو الأسوأ وتم القبض عليه، سيقوم بتوريط الاَخرين
    Evet ama işin garip tarafı ne silah sesi duyan var, ne de ateş edeni gören. Open Subtitles الأمر الغريب أنّ لا أحد رأى الطلقة الناريّة أو مُطلق النار.
    Eğer adamın tetikçi değilse, burada ne işi vardı o zaman? Open Subtitles إذن إن لم يكن رَجُلَكِ مُطلق النار إذن لماذا كان هنا؟
    İki güvenlik görevlisini, suikastçıyı saf dışı bırakmaları için oraya koydular. Open Subtitles لقد وضعوا الحارسين في موقع الحدث مع النية بقتل مُطلق النار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus