"مُنذ أنّ" - Traduction Arabe en Turc

    • beri
        
    Doğduğumdan beri senin gibi bir kadın görmedim o yüzden istiyorum. Open Subtitles مُنذ أنّ ولدت ، لم أقـابل في حياتيّ امرأة تشبهك ابداً
    O zamandan beri orası tamamen haritadan uçtu. Open Subtitles و مُنذ أنّ نـُسف هذا المكان تماماً من الخريطة.
    Bu odaya girdiğinden beri söylediği her yalanı kaydettik. Open Subtitles كلّ كذبة قلتيها مُنذ أنّ دخلتِ الغرفة ؛ مُسجلة.
    Arayıcı'ya hizmet etmeye başladığından beri yumuşadın, değil mi? Open Subtitles حقـّاً قدّ أصبحتِ وهنة مُنذ أنّ أضممتِ لخدمة الباحث ،أليس كذلك؟
    Grill'de konustugumuzdan beri almadim. Telefonuna mesaj biraktim. Open Subtitles كلاّ، ليس مُنذ أنّ مرّ عليّ بالمطعم وتحدث إليّ، ولقد تركتُ له رسائل على هاتفه
    18 yaşından beri hep böyleyim. Open Subtitles مُنذ أنّ بلغت الثامنة عشر بعد هذا ، كل يوم
    Renn'i bize emanet ettiğinden beri, çok yol kat etti, Büyücü. Open Subtitles (رين) قطع شوطاً طويلاً مُنذ أنّ أبقيته فى رعايتنا أيها العرّاف.
    Molly kaybolduğundan beri, babam neredeyse bir dakika bile beni gözünün önünden ayırmıyor. Open Subtitles مُنذ أنّ أختفت (مولي)، لم أغيب عن نظر أبي سوى لدقيقة.
    Elimizi kestiğinizden beri iş bulmak güç oluyor. Open Subtitles -صعـُبَ عليّ إيجاد عملاً مُنذ أنّ قطعت يدي .
    Richard, sen onu Mord Sith'lerden kurtardığından beri sana pençelerini geçirmeye çalışıyor. Open Subtitles (ريتشارد) ،إنها تحاول غرس مخالبها بكَ، مُنذ أنّ أنقذتها من باقي فتيات "المورد-سيث".
    Molly kaybolduğundan beri, babam neredeyse bir dakika bile beni gözünün önünden ayırmıyor. Open Subtitles مُنذ أنّ أختفت (مولي)، لم أغيب عن نظر أبي سوى لدقيقة.
    Turley, sen hayatına girdiğinden beri daha kötüye gidiyor. Open Subtitles (تورلي) ساء حاله مُنذ أنّ دخلت حياته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus