"نأتي" - Traduction Arabe en Turc

    • gelip
        
    • gelmedik
        
    • geldik
        
    • geliyoruz
        
    • geliriz
        
    • gelirdik
        
    • biz
        
    • gelmemizi
        
    • gelmek
        
    • gelmeden
        
    • geleceğiz
        
    • gelmemiz
        
    • gelelim
        
    • buraya
        
    • bulmalıyız
        
    biz de gelip onlarla konuşurduk, genelde bir hafta sürerdi. TED وكنا نأتي للحديث معهم، عادة لمدة أسبوع.
    buraya onlar için savaşmaya gelmedik! Eve gidiyoruz! İngilizler çok fazla. Open Subtitles لم نأتي هنا لنقاتل لأجلهم البيت ، إن الإنجليز كثيرون جدا
    buraya kazanmak için gelmedik. Büyük bir şovda çalmak için geldik Open Subtitles نحن لم نأتي هنا للربح جئنا هنا للعب معرض عظيم واحد
    Şimdi Batılılarca az bilinen güçlü bir siyasi kuruma geliyoruz: Parti'nin Organizasyon Departmanı. TED والأن نأتي إلى مؤسسة سياسية قوية، لا يعرفها الغربيون كثيراً: إدارة تنظيم الحزب.
    buraya sabahtan geliriz ama onlar öğle yemeğinde burada olur. Open Subtitles نأتي في الصباح، نحاول الوصول إليكم، فجأة الجميع في الغداء.
    Sen, ben ve babam sürekli buraya gelirdik. Open Subtitles انت, انا وأبي تعودنا ان نأتي هنا أكثر الوقت
    Ya da sizin için daha uygunsa biz de gelebiliriz. Open Subtitles أو إن كان أريح لك يمكننا أن نأتي نحن إليك
    Siktirin. Bak Komiser, buraya gelmemizi istedin biz de geldik. Open Subtitles أنظر ، حضرة الرقيب طلبت منا أن نأتي وقد أتينا
    Her gün buraya gelmek ve ölmeleri için dua etmeye yemin ettik. Open Subtitles تعهدنا أن نأتي إلى هنا كل يوم و نصلي من أجل وفياتهم
    Affedersiniz efendim, sabah erkenden ayrılacağımızdan şimdi gelip özür dilemek istedik. Open Subtitles معذرة سيدي، بما اننا راحلون مبكرا في الصباح فكرنا اننا نود ان نأتي ونعتذر لك اوه
    Bak,bir aydır yaptığımız tek şey buraya gelip birlikte yatağa atlamak. Open Subtitles أنظري، لمدّة شهر،كل الذي نفعله أننا نأتي إلى هنا و ننام على السرير سوية
    Madem paranın yerini biliyordun, neden baştan gelip, beklemedik ki? Open Subtitles عرفت مكان المال منذ البداية كل ما كان علينا أن نفعله هو أن نأتي لهنا والانتظار
    Her neyse, bu kadar yoldan sadece yahni için gelmedik. Open Subtitles المهم , لم نأتي حقيقة الى هنا من أجل الشوربة
    İşte bu yüzden kuş uçmaz kervan geçmez bu çiftliğe geldik. Open Subtitles ماذا ؟ هذا هو السبب الذي جعلنا نأتي كل هذه المسافة
    Bayan Dunlop, neden her hafta bu sıkıcı müzeye geliyoruz ki? Open Subtitles ياسيدة دنلوب لماذا علينا أن نأتي لهذا المتحف الممل كل اسبوع؟
    Eğer hayır dersen, Elwood ve ben haftanın her günü kahvaltı... öğle yemeği ve akşam yemeği için buraya geliriz. Open Subtitles اذا قلت لا ، اللوود و انا سوف نأتي لك هنا من اجل الافطار .. ِ و الغداء و العشاء كل يوم طوال ايام الاسبوع
    Orman bize aitken, babamla buraya her gün gelirdik. Open Subtitles عندما كانت الغابة لنا، كُنا أنا وأبي نأتي هنا كلّ يـوم
    biz sağlıkçıyız. Buralardan değiliz. Sizinle birlikte gelmemizin imkanı yok. Open Subtitles نحن مسعفون، سنغادر هذا المكان، من المستحيل أن نأتي معكم
    Seninle gelmemizi istemediğine emin misin? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأنكِ لا تريديننا أن نأتي معكِ؟
    Bana sormadan buraya gelmek adil değildi. Open Subtitles لم يكن عدلا أن نأتي إلى هنا دون أن تسأليني عن رأيي حتى
    Sence buraya gelmeden önce neyle karşılaşacağımızı biliyorlar mıydı ? Open Subtitles هل تظن أنهم كانوا يعلمون ما الذي هنا قبل أن نأتي ؟
    Harika çukulatalı bir kektir. biz seni görmeye geleceğiz. Open Subtitles انها كعكة شوكولاته شهية وسوف نأتي لزيارتك
    İyi ki buraya gelmemiz için kız kardeşim ısrar etmiş. Open Subtitles أحب أن أخبرك كم أنا مسرور لأن أختي أصرت على أن نأتي إلى هنا
    Anne bırak eve gelelim tamam mı? Open Subtitles أمي، دعينا فقط أن نأتي إلى المنزل، موافقة؟
    Onu, Kennedy öldürmüş gibi göstermek için kendi buz kıracağımızı bulmalıyız. Open Subtitles حسنا, يمكننا أن نأتي بمعول ثلج خاص بنا ونجعل الأمر يبدو وكأن كينيدي قتله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus