"نأكله" - Traduction Arabe en Turc

    • yiyecek
        
    • yiyelim
        
    • yemek
        
    • yediğimiz
        
    • yeriz
        
    • yiyebiliriz
        
    • yemeye
        
    • yiyoruz
        
    • yesek
        
    • yemediğimiz
        
    • yiyeceğiz
        
    • Yemediğin
        
    • yediğimizi
        
    • yiyebilirdik
        
    yiyecek almaya çalışıyorsun... ve pislik herifin teki bir satırla üstüne yürüyor. Open Subtitles أحاول الحصول على شىء نأكله ويأتى ابن العاهرة يهاجمنى بساطور
    Gidip yiyecek bir şeyler bulmalıyız. Open Subtitles علينا أن نبتعد من هنا، ونبحث عن شيء نأكله
    Bir şeyler yiyelim ki adam akıllı görevimizi yapalım dedik Open Subtitles نحاول ان نجلب شيء نأكله لهذا لم نستطع حماية مؤخرتك البشعه كثيراً
    Bu servisler herşeyi içine alıyor, yediğimiz yemek, giydiğimiz kıyafetler, izlediğimiz TV, ısıtma TED هذا يشمل كل شيء، الطعام الذي نأكله ، الملابس ، التلفاز، التدفئة .
    Sonuç olarak, yarım erzak yediğimiz birkaç gün oldu. TED بسبب ذلك، أمضينا عدة أيام نأكل نصف ما يفترض أن نأكله
    Artık tavşanları yiyoruz ya da şanslı bir gündeysek yaban domuzu yeriz. Open Subtitles وما نأكله من اللحم الآن فقط الأرانب، أو خنزير بري إن حالفنا الحظ بيوم ما
    belki şuradaki küçük varlığa gizlice yaklaşıp --onu yiyebiliriz. Tamam, kavga var. TED لنتسلل على هذا الرجل الصغير ونحاول أن نأكله. حسناً ونقاتل.
    Daha sonra pazara gittim ve yiyecek birşeyler aradım. Open Subtitles ثم ذهبت إلى الدكان لأحصل على شيئاً نأكله.
    Sonra yiyecek bir şeyler bulabilir miyim diye... çarşıya gittim. Open Subtitles وبعد وقت قصير ذهبت إلى السوق ، لنرى إذا كان بإمكاننا أن نجد شيئاً نأكله
    Burada tek bir cent bile kazanamıyorsun. Hergün yumurta ve yarı katı yiyecek yiyoruz! Open Subtitles إنك لا تكسب شيئا كل ما نأكله هو البيض والقمح
    Hey Neden gidip bize yiyecek bir şeyler almıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تذهبين لتحضري لنا شيئاً نأكله .. ما رأيك؟
    Ekimden beri yiyecek olarak mısırdan başka hiçbir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن لدينا شيئا نأكله عدا بعض الذره المشويه منذ أكتوبر
    Tamam! Hadi beyler, yesenize. Hadi yiyelim. Open Subtitles حسنا , هيا , هيا , شباب لنحصل على شئ نأكله الآن , هيا
    İçeriye girip bir şeyler yiyelim ve bu çılgınlığı unutalım. Open Subtitles الآن, دعنا نذهب للداخل, ونجد شيئاً نأكله واترك عنك هذه الحماقات.
    Daha sonra uğra da bir şeyler yiyelim. Open Subtitles تعالي لاحقاً سأصنع شيئاً نأكله.
    Şehre dönüp, yemek için bir şeyler alamaz mıyız? Open Subtitles ماذا عن العودة إلى الحي الذي إنطلقنا منه والحصول على شيئ نأكله ؟
    Şehre dönüp, yemek için bir şeyler alamaz mıyız? Open Subtitles ماذا عن العودة إلى الحي الذي إنطلقنا منه والحصول على شيئ نأكله ؟
    Aslında genetik modifikasyon yeni değil. Hemen hemen yediğimiz her şeyin bir şekilde genetiği değiştirilmiş. TED الآن، التعديل الوراثي ليس شيئاً جديداً، عملياً كل شيء نأكله قد تم تعديله وراثياً بشكل من الأشكال.
    Hava kötüyse ve kıyıdan taze yiyecek alamıyorsak bunu yeriz. Open Subtitles و هذا هو الطعام الذي نأكله عندما يكون الجو سيئاً. و لا يمكننا أخذه طازجاً مِن الشاطئ.
    Ama yemeğe niyetin varsa, hala yiyebiliriz. Open Subtitles ولكن بما انك اعددت العشاء فربما يجب علينا ان نأكله
    Bir şey olmadığına dair bir rapor daha verelim sonrada bir şeyler yemeye gidelim. Open Subtitles إذن نكتب بالتقرير أنّنا لم نجد شيء ثمّ بعدها نحصل على شيئاً ما نأكله.
    Bir şeyler yesek mi? Open Subtitles يمكن أن نحصل على شيء نأكله قبل أن نغادر البلدة
    Ve her yemekten sonra, yemediğimiz bütün yemekleri toparlar büyük bir tabağa koyar ve lvy'ye verirdi. Open Subtitles أمي كانت تلملم الطعام الذي لم نأكله
    Akşama ne yiyeceğiz yahu? Open Subtitles وما الذي يفترض أن نأكله على الغداء ؟
    - Yemediğin hayvan işte. Open Subtitles إنه حيوان لا نأكله
    Ne aldığımızı biliyorlar. Ne yediğimizi biliyorlar. Nereye tuvaletimizi yaptığımızı biliyorlar. Open Subtitles يعلمون ما نقوم بشرائهن ويعلمون ما نأكله ومتى ندخل المرحاض
    Onun dışında ise, hepimiz biliyorduk ki bir maymun ne yerse biz de yiyebilirdik. Open Subtitles بالأضافه إلى ذلك كنا نعرف أن ما يأكله القرد يمكننا أن نأكله نحن أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus