"نبضة" - Traduction Arabe en Turc

    • atışı
        
    • atışında
        
    • nabız
        
    • atım
        
    • atımı
        
    • dalga
        
    • darbe
        
    • sinyal
        
    • atımlık
        
    • Nabzı
        
    • titreşim
        
    • güç
        
    O çalıntı kalbin her atışı benim beynindeki sesim olacak. Open Subtitles كل نبضة لهذا القلب المسروق هو صدى لصوتي في رأسك
    Kalp atışı dakikada 140. Son derece normal. Open Subtitles مائة و أربعون نبضة في الدقيقة طبيعيّ للغاية
    Evet, bildiğimiz gibi hayat değişebilir bir kalp atışında. Open Subtitles اجل ، الحياة التي نعرفها يمكنها التغير في نبضة قلب
    Bak, normal nabız, dakikada 70 çarpı ortalama yaşam süresi, 75 yıl... Open Subtitles انظر، إذا أخذت معدل النبضات الطبيعي فهو سبعون نبضة بالدقيقة مضروبة في متوسط عمر الانسان وهو 75 سنة
    5 saniyede 11 atım. Dakikada 132 atım eder. Open Subtitles أحدى عشّر نبضة بكل ثانية حوالى 132 نبضة بالدقيقة.
    Yüz pikosaniye süren bir ışık atımı birkaç santimetrelik bir derinlik çözümlemesi sağlıyor ama yarının arabalarının bundan daha iyi görmesi gerekiyor. TED تدوم نبضة الضوء الواحدة لمئة بيكو ثانية وتسبب دقة عمق تبلغ بضعة سنتيمترات، لكن السيارات في المستقبل ستحتاج لترى أفضل من ذلك.
    Bu ışık sinyali ışığın bir dalga boyu kadarına dek geliyor. Yani bir grup fotonun hepsi gelip sürekli çarpıyorlar. TED هذه نبضة من الضوء ذات طول موجي يعادل موجة واحدة. إذن فهي كمية من الفوتونات كلها تأتي و تضرب في نفس الوقت.
    Anahtarın açılışıyla, serebral korteksine saniyenin onda biri süren manyetik bir darbe verir. Open Subtitles وبنقرة مفتاح كهربي يرسل نبضة مغناطيسية إلى قشرة المخ تستمر عشراً من الثانية
    - Ar-Ge bölümümüz yaptı. Yüksek frekansta sinyal gönderip gelen yanıtın süresine göre ortamın haritasını çıkarıyor. Open Subtitles لقد جعلت دائرة التطوير و البحث تعمل عليها ترسل نبضة عالية التردد تسجل وقت الرد
    Dakika başı 100 atımlık kalp masajı yapmalıyız. Open Subtitles علينا أن نضخ بمعدل 100 نبضة في الدقيقة.
    40,5 derece ateşi var ve Nabzı sürekli şekilde, 166. Open Subtitles حرارته 105 ونبضه سريع بمعدل 166 نبضة في الدقيقة
    Tenin tenime değerken her atışı hissedebiliyorum. Open Subtitles يمكنني الشعور بها كل نبضة من خلال جلدك إلى داخل جلدي
    Hedefin sağlık durumu mükemmel gibi görünüyor kalp atışı dakikada 45. Open Subtitles هممم , الهدف يبدو أنه في حالة جسدية ممتازة قياس نبضات القلب خمسة واربعون نبضة في الدقيقة
    Kalbinin her atışı küçük bir mucize. - Çok narinsin. - Biliyorum. Open Subtitles كل نبضة ينبضها قلبك هي معجزة ولكن هذا الشيء ضعيف جداً
    Her kalp atışında, yüksek kan basıncı, milyonlarca alyuvarı, vücudumuzda hızla dolaşan büyük bir oksijen zincirine sıkıştırır. TED وفي كل نبضة قلب، يقوم ضغط الدم المرتفع برص الملايين من خلايا الدم الحمراء داخل قطارات ضخمة من الأوكسجين والتي بدورها تتدفق وبسرعة إلى جميع أنحاء الجسم.
    # - # Kalbimin her atışında# Open Subtitles كل نبضة من قلبي ــ اها ، شكراً لك ِ
    nabız 88. Tansiyon 1 40'a 95. Biraz yüksek. Open Subtitles نبض القلب عند 88 نبضة متجاوزاً المعدّل الطبيعى بعضَ الشيء
    vücut ısısı 41 derece. nabız dakikada 200 civarı. Open Subtitles حرارة الجسم تعادل ب 106 فهرينهايت معدل النبض 200 نبضة في الدقيقة
    Bu atım, bir kurşunun yönünü saptıracak kadar kuvvetli. Open Subtitles نبضة قوية بما فيه الكفاية لصد رصاصة
    Hayır, efendim, sadece anlık bir enerji atımı. Üsse bir tehdidi yok. Open Subtitles لا يا سيدي،فقط نبضة طاقة أولية ليس هناك تهديد إلى القاعدة
    Eğer bir güç kaynağını vericiye bağlarsan, elektromanyetik dalga oluşturur. Open Subtitles لو حولنا مصدر الطاقة نحو المُرسل فسيولّد ذلك نبضة
    Emrettiğiniz gibi, aynamı Galapagos'a devasa elektromanyetik darbe ateşleyecek şekilde ayarladım. Open Subtitles بناءً على أوامرك, عدلت مرآتي لتطلق نبضة كهرومغناطيسية هائلة على جزر غالاباغوس
    Büyük olasılıkla dördüncü alt-dizide düzenli sinyal! Open Subtitles نبضة قوية آتية من الهوائى الرابع
    Tamam da 100 atımlık seviyeye ulaşamadınız. Open Subtitles لم تحافظوا على 100 نبضة في الدقيقة،
    - Nabzı zayıf. Stabile hâle getirmeliyiz. Open Subtitles أن نبضة ضعيف, لابد أن نجعله مُستقراً
    Gemiyi kapanması için ayarladı, kumanda cihazlarının erimesi için sıcak titreşim yolladı. Open Subtitles لقد أغلق السفينة بالإقفال التام ثم أرسل نبضة حرارية ليذوب أجهزة التحكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus