Çok paradan bahsediyoruz. Hayatta para en önemli şey değil. | Open Subtitles | هذا مال كثير نتحدث عنه لكن المال ليس الشىء الأهم |
Tutkunun peşinden git -- Son 36 saattir burda bundan bahsediyoruz. | TED | أتبع شغفك -- كنا نتحدث عنه هنا في ال٣٦ ساعة الماضية. |
Lütfen, doktor. Aramızda konuştuğumuz başka bir şey var mıydı? Gittiğimiz yerler hakkında? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء كنا نتحدث عنه أو أي مكان كنا سنذهب إليه؟ |
Bir dahaki sefere Konuşacak bir Konumuz olmuş oldu. | Open Subtitles | على أيٍ، سيعطينا هذا ما يمكن أن نتحدث عنه المرة المقبلة التي نلتقي فيها. |
Ekonomik dersine varım ama burada tam olarak Bahsettiğimiz şey nedir? | Open Subtitles | أنا أتابع درس الإقتصاد لكن ما الذي نتحدث عنه هنا حقاً؟ |
Bugün en çok bakış açılarımızdaki değişikliği konuşuyoruz. | TED | الكثير مما نتحدث عنه اليوم هو تحول في المنظور |
Çünkü burada bir adamın hayatına karşılık on dakikalık bir şovdan bahsediyoruz. | Open Subtitles | كل ما نتحدث عنه هنا هو 10 دقائق من وقت عرض تليفزيونى مقابل حياة رجل |
Tam olarak ne kadar acılı bir ölümden bahsediyoruz? | Open Subtitles | وما مدى ألم الموت الذى نتحدث عنه يا دكتور؟ |
Bu Bahsettiğimiz çıplaklık, full cepheden mi bahsediyoruz? | Open Subtitles | هذا العُــري الذي نتحدث عنه هل سيكون عرياً كاملاً من الأمام ؟ |
Burada nasıl bir paradan bahsediyoruz? | Open Subtitles | وكم يتكلف ما نتحدث عنه ؟ أنت تعرفين أنه عالم مجنون |
Birden ona kadar derecelendirirsen burada ne kadar ağlamaktan bahsediyoruz? | Open Subtitles | إذا دعيني أسألك شيئاً في الأعداد من 1 إلى 10 ما مدى الندم الذي نتحدث عنه هنا ؟ |
- Terapide konuştuğumuz şey bu yeni seçenekler keşfetmek, yeni bir ilişki yaratmak. | Open Subtitles | .. هذا الذي كنا نتحدث عنه بخصوص استكشاف خيارات جديدة خلق علاقة جديدة |
Hakkında konuştuğumuz şey, bu dijital boşluk işte, bu bir sayısal uçurum değil. | TED | ما يعني أن ما نتحدث عنه هو "هوة رقمية"، وليست مجرد فجوة رقمية. |
O zaman Konuşacak bir şeyimiz kalmadı. Telefon numaram, mesaj bırakırsın. | Open Subtitles | إذن ليس هناك ما نتحدث عنه هذا هو رقمى، اترك لى رسالة |
Evet. Konuşacak hiçbir şeyimiz olmadığına dair konuşmak istedim. | Open Subtitles | أجل، أردت أن أتحدث عن أننا لا نجد ما نتحدث عنه |
Bizim Bahsettiğimiz şey, çok daha büyük ölçekli olacak. | TED | الذي نتحدث عنه سيكون شيئًا أكبر بكثير من هذا. |
Bugün size Baxter'dan bahsetmek istiyorum, Bahsettiğimiz gibi | TED | وأ نا اريد أن اخبركم اليوم عن باكستر وهو ما كنا نتحدث عنه |
Bu kadar saçmalık yeter. Burada neyi konuşuyoruz? | Open Subtitles | لقد طفح الكيل من هذا الهراء، ما الذي نتحدث عنه هنا؟ |
Burada ne kadarlık bir çıkış paketinden söz ediyoruz? | Open Subtitles | ما هو ثمن حزمة الخروج الذي نتحدث عنه هنا ؟ |
- İtiraz ediyorum. Hiçbir şey değilse bile, söz konusu olan reşit olmayan birisiyle ilişkiye girmektir. | Open Subtitles | اعترض سيادتكم إن آخر ما كنا نتحدث عنه هو |
Dinle Joey, vaktin varsa konuşmamız gereken bir şey var. - Ne? | Open Subtitles | أسمع جوي , هناك شيء يجب أن نتحدث عنه اذا كان لديك بعض الوقت ؟ |
Lütfen birisi bana ne halt hakkında konuştuğumuzu söyleyebilir mi? | Open Subtitles | رجاء أحد منكم يخبرني ما الذي يحدث نتحدث عنه ؟ |
Bence bunu yapmadan önce bu konu üzerinde biraz daha konuşmalıyız. | Open Subtitles | أظن أنه يجب علينا أن نتحدث عنه أكثر قبل أن تفعل. |
Arzularınız var, bir kurabiye için olabilir ya da sabah saat 11'de bir okulda konuşmak istemediğimiz şeyler için olabilir. | TED | وأنتم أيضًا لكم رغبات، للبسكويت مثلًا، أو لأي شيء آخر لا نريد أن نتحدث عنه عند الساعة الحادية عشرة صباحًا في المدرسة. |
- Neden? Çünkü birbirimizden o şekilde hoşlanmıyoruz. Bu konuyu konuşalım mı? | Open Subtitles | لأننا لا نحب بعضنا البعض بهذا المنحى أتعلم ماذا , فقط دعنا نتحدث عنه قليلا |
Neden bahsediyorduk, hatırlamıyorum bile. | Open Subtitles | ماذا عن الآن ؟ أنا لا أتذكر حتي ما الذي كنا نتحدث عنه ؟ |
Geçen gece konuştuklarımız hakkında düşündüm. | Open Subtitles | حسنا لقد كنت أفكر بخصوص ما كنا نتحدث عنه تلك الليلة |