"نتركه" - Traduction Arabe en Turc

    • izin
        
    • bırakamayız
        
    • Bırakalım
        
    • bırakmak
        
    • bırakmalıyız
        
    • bırakacağız
        
    • bırakırız
        
    • bırakmıyoruz
        
    • müsaade
        
    • bırakıyoruz
        
    • bıraktığımız
        
    • bırakmalıydık
        
    • bırakmayacağız
        
    • bırakmakla
        
    • bırakmayız
        
    - Eğer ona yardım edersek değil. Chewie...haberleşmesini boz. - Gitmesine izin vermek iyi olur. Open Subtitles ليس إذا يمكن أن نساعده.شيوى عطّل ارساله سيكون من الأفضل ان نتركه يذهب.
    Hayatımızın bir dakikasını bile almasına izin vermeyelim artık. Open Subtitles أقول بأنّنا لا نتركه وافق على دقيقة أخرى من وقتنا.
    Onu kafasında bir şişlikle, orada öylesine dans ederken bırakamayız. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركه يرقص هناك وعلى رأسه تلك الضربة
    Ben burada kalmak istiyorum. Onu bu şekilde burada bırakamayız. Open Subtitles أريد أن أبقى هنا , لا يمكننا أن نتركه هكذا
    - Her ne yapıyorsa, bence kendi hâline Bırakalım. Open Subtitles أى كان ما يفعله ، أرى أننا يجب علينا أن نتركه ينتهى منه
    Şimdi, devlet kurumlarından umudunu kesmiş olanlarımızın çocuklarımıza bırakmak istediğimiz dünya ile ilgili kendimize sormasının zamanıdır. TED الآن بالنسبة للذين قد يئسوا من الحكومة منا، حان الوقت لنسأل أنفسنا حول العالم الذي نريد أن نتركه لأطفالنا.
    Burada olmamalıyız. Onun gemisi ve onu rahat bırakmalıyız. Open Subtitles لا يجب علينا التواجد هنا, هذه سفينته و علينا أن نتركه يأخذها
    -Ona gitmesi için izin mi veriyoruz? Open Subtitles لابد أنك تمزح اننا نتركه يذهب؟ انه أسير حرب يا ريبين
    Onu almasına izin vermemeliydik! Biz iki kişiyiz, o tek, silahımız da var. Open Subtitles ما كان يجب ان نتركه يأخذها ، نحن اثنان ولدينا مسدس
    Bu cihazı uzaylılara vermesine izin veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركه يسلم الجهاز للفضائيين
    Onu burada öylece bırakamayız. Çoktan ya karnı deşilmiştir ya da kafa derisi yüzülmüştür. Open Subtitles ـ لا يمكننا أن نتركه هنا وحسب ـ ربما أنه تعرض لسلخ الجلد
    Evet, onu burada sonsuza dek bırakamayız yoksa evine hiç gidemez. Open Subtitles نعم لا يمكننا ان نتركه هنا الى الابد، لن يصل الى البيت ابدا.
    Onu buradan götürmeliyiz. Burada öylece bırakamayız. Open Subtitles علينا أن نأخذه, لانستطيع أن نتركه هنا و حسب
    Düşünüyordum da, şu puro amcandaki parmak olayı genetikse Bırakalım öyle kalsın. Open Subtitles كنت أفكر ، إذا كان أنتقل أمر السيجار هذا بالوراثة ، فدعنا نتركه
    Bırakalım bitirsin. Open Subtitles يجرى بعض التقدم الجيد ويجب أن نتركه للنهايه
    Yanıt vermeye can atıyor gibi görünüyor. Bırakalım o cevap versin. Open Subtitles يبدو مُتحمّساً، علينا أن نتركه يجرّب أوّلاً.
    Biri bıraktı ve hepimiz bırakmak zorunda kaldık. Open Subtitles شخص ما كان سيتركه وبعد ذلك كلنا كان لا بدّ أن نتركه
    Belki de hiç girmemeliyiz. Olduğu gibi bırakmalıyız. Open Subtitles حسن، ربما علينا أن نتركه فحسب ربما علينا تركه ونأمل أن يتوقف
    Yani servet değerindeki bir şeyi burada mı bırakacağız? Open Subtitles اذا انت تقولين ان علينا ان نتركه, وهو يساوي ثروة طائلة؟
    Ya da burada bırakırız, Almanlara herşeyi anlatır. Open Subtitles او نستطيع ان نتركه هنا وسوف يخبر الالمان بكل شىء
    - Niye böyle bırakmıyoruz? Open Subtitles لما لا نتركه تحت تأثير التنويم المغناطيسي ؟
    İşte bu kadar. Şimdi ağız tadıyla evlenmesine müsaade edelim. Open Subtitles ها انتي مره اخري يجب ان نتركه يتزوج وباله مرتاح
    Oradan çıkardığımızda ağlamaya başlıyor. Bu yüzden hep orada bırakıyoruz. Open Subtitles إنه يبكى حين نخرجه منها, لذا فنحن نتركه بها.
    Bakın, koridorlarda bıraktığımız her öğrenci... sokağa attığımız her öğrenci... otoparkta dolanan her öğrenci... bu okulun temelinden eksilen bir tuğladır. Open Subtitles الآن أنظروا .. كل طالب نتركه فيالرواق, كل طالب نتركه في الزقاق
    Onu orada bırakmalıydık. Daha güvende olurdu. Open Subtitles كان يجب أن نتركه في مكانه سيكون بأمان هناك.
    Murphy bir yere gidebilecek durumda değil ve onu burada bırakmayacağız. Open Subtitles ميرفي لن يذهب إلى أيّ مكان , ونحن لا نتركه هنا.
    Eğer burada bırakmakla Dünya'ya götürmek arasında kaldıysak burada bırakacağız. Open Subtitles إذا كان الاختيار بين ان نتركه هنا أو نتركه هناك بالاسفل سو نتركه هنا
    Binaya adımız verilmez, geriye süslü miraslar bırakmayız sadece bize yakın olanların bizi hayatta tutması için söylediği şeyler vardır. Open Subtitles لا مبانٍ تلقب باسمنا ولا ميراث نتركه فقط مجرد قصص يقصها علينا المقربون منا لتبقينا أحياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus