"نجاحا" - Traduction Arabe en Turc

    • başarılı
        
    • başarı
        
    • başarılıyım
        
    • başarılıydı
        
    • hit
        
    • başarıydı
        
    En başarılı erkeklerin her zaman en iyiler olduğunu hep söylerim. Open Subtitles لماذا انا أقول دائما ان أكثر الرجال نجاحا هم أكثرهم لطفا؟
    Sistem birinin başarılı olana dek önce köle olması gerektiğini dikte ettirmektedir. Open Subtitles النظام ينص في البدايه يجب أن تكون عبدًا قبل أن تحقق نجاحا
    Ve, dürüst olmak gerekirse, köpeklerle daha başarılı iletişim kurmuştum. Open Subtitles ولاكون , صادقا كنت املك محادثات اكثر نجاحا مع الكلاب.
    Açık evin çok başarı elde etti ve ilk kira sözleşmeni yaptın? Open Subtitles افتتاحك للبيت كان نجاحا باهرا و استاجرتيه لاول من في القائمة ؟
    Araçlar da bu şeritlere giremiyor, çünkü EDS kameralar onlara ceza yazar, eğer o şeridi kullanırlarsa. Ve çok büyük bir başarı olmuş TED لدينا ممرات صممت خصيصا لابقاء السيارات خارجا لانها ستحصل على المخالفات عبر الكاميرا اذا ما استخدمت هذه الممرات ولقد كان هذا نجاحا عظيما
    Rahatsız hissetmek için fazla başarılıyım. Open Subtitles حسنا,انا اكثر نجاحا من ان اكون مرتبكا اين التقينا؟
    Saldırının ilk devresi başarılıydı. Open Subtitles المرحلة الأولى من عمليتنا تُعد نجاحا
    Reece'in Fıstık Ezmeli Kekinde öyle yaptılar ve çok başarılı oldu. Open Subtitles فعلوا ذلك مع الفول السوداني كوب زبدة لريس، وكان نجاحا كبيرا.
    Javadi, üst seviyedeki İran politikasını etkilemede gayet başarılı olduğunu kanıtladı. Open Subtitles جوادي المؤكدة نجاحا هائلا إلى التأثير الإيراني السياسات على أعلى المستويات.
    beynimiz çok daha başarılı bir şekilde çalışır ve daha fazla, daha hızlı ve daha akıllıca çalışabiliriz. TED إذن سوف تعمل أدمغتنا بشكل أكثر نجاحا بحيث نكون قادرين على العمل أكثر وأسرع وبصورة ذكية
    Bense en vahşi ideallerimin de üstünde başarılı olmuştum. TED أما أنا، فقد حققت نجاحا فاق توقعاتي الجامحة.
    Eğer başarılı olamazsan hiçbirşey yok. Open Subtitles سيكون مبلغا تافها , لو حققت لاحقا نجاحا في العمل
    Eğer rapor veremezsem, 008 yerimi alır. Eminim daha başarılı olacaktır. Open Subtitles لو لم أبلغ تقريرى ، 008 سيحل مكانى أثق سيكون أكثر نجاحا
    Yani sen tüm sınıfımızın... en başarılı mezunusun sanırım. Open Subtitles إذا، يجب أن تكون أكثر شخص نجاحا من ضمن المتخرجين من صفنا
    Sadece eski çağlarda değil onlar, 70 milyon yıldır halen daha en başarılı tatlı su yırtıcıları. Open Subtitles قد يكونوا قدماء ولكن بعد مرور 70 مليون سنةً فهم لا يزالون اكثر مفترسي المياه العذبة نجاحا
    Kadere karışmak istemem ancak çok başarılı olacağımızı hissediyorum. Open Subtitles لا أرغب في توقع ما سيحدث و لكني أشعر بأننا سنحقق نجاحا كبيراً
    Yokluk içinde öldü fakat kendisi dünyanın gelmiş geçmiş en faydalı ve en başarılı adamlarından biriydi. Open Subtitles مات في فقر لكنه كان احد اكثر الرجال نجاحا وفائدة علي الاطلاق
    Arnhem Köprüsü'ne şimşek gibi hücumumuz ...kesinlikle muhteşem bir başarı. Open Subtitles هجومنا الخاطف على جسر أرنهيم ناجح بكل تأكيد بالتأكيد نجاحا باهرا.
    Gelecekte bir günlük yolculuğu başarı olarak mı görüyorsun? Open Subtitles هل تسمى نجاحنا ليوم واحد فى المستقبل نجاحا ؟
    Bu gece bir başarı elde ettik, doğru mu? Open Subtitles أحرزنا نجاحا الليلة أليس صحيحا؟ نحتاج الى أن نحتفل حسنا
    Ben hizmetçilerde daha başarılıyım. Open Subtitles أنا أكثر نجاحا مع الخادمات
    Bu arada, ameliyat çok başarılıydı. Open Subtitles بالمناسبة، العملية نجحت نجاحا فظيعا
    Röportajım bir hit haline gelmiş gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو ان مقابلتي قد نالت نجاحا كبيراً أليس كذلك ؟
    Bir keresinde bir casusu oynamıştım, büyük bir başarıydı. Bu konuda harika bilgilerim var. Open Subtitles أتعرف , لقد لعبتُ ذات مرة دور الجاسوسة و حققت نجاحا عظيما فيه , حظيت في حينها بمراجعات رائعة حوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus