"نجحنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Başardık
        
    • başarılı
        
    • başarırsak
        
    • biz
        
    • İşe yaradı
        
    • geçtik
        
    • İşte
        
    • hallettik
        
    • başarı
        
    • yararsa
        
    • Bingo
        
    • yaptık
        
    • başardığımız
        
    • başardığımızı
        
    Tardis nasıl yardım edecek bilmiyoruz ama yüzeysel işleyişi kazımayı Başardık. Open Subtitles لا نعلم كيف تعمل التارديس لكننا نجحنا في فهم التكنولوجيا البسيطة
    Gizemli Ada'ya gitmeyi Başardık. Bu hayatta bir şansımız olabilirdi! Open Subtitles نجحنا بالوصول للجزيرة الغامضة وكان يمكن أنْ نحظى بفرصة للحياة
    Deneklerden dörtte birinin zihnine bu anıyı ekmeyi Başardık. TED وقد نجحنا في زرع هذه الذاكرة في أذهان من حوالي ربع المواضيع لدينا.
    Geçen yüzyıl içinde altı kez denendi ve sadece bir kere başarılı olundu. TED قمنا بالمحاولة ستة مرات في القرن الماضي ، و نجحنا فقط في واحدة
    Ülke olarak, tanı, tedavi ve hastalıkların kontrolüne milyarlarca dolar harcayarak uzun yaşamı Başardık. TED نعم نحن نجحنا كدولة في زيادة سنوات العمر، من خلال استثمار مليارات الدولارات في تشخيص الأمراض وعلاجها وإدارة الأمراض.
    Hangi noktada, tamam, gerçekten kadranı ilerletmeyi Başardık diyeceksin? TED عند أي مرحلة ستفكر، حسناً، في الحقيقة، أننا قد نجحنا في تغيير الوضع للأمام؟
    Çok dikkatli bir tasarım ve yüzlerce deneyden sonra, virüsleri almayı Başardık ve rekoru kırdık. TED باستخدام تصميم دقيق للغاية ومئات التجارب، نجحنا في إزالة جميع الفيروسات، وكسر الرقم القياسي.
    Ve bölgede savaş devam ederken ağır çatışmadan bir hafta sonra Başardık; ilk okapi yavrumuz doğdu. TED واحده منهم كانت حامل . وخلال الحرب . وبعد أسبوع قاسي من الحرب ,والقتال في المنطقة. نجحنا— لدينا أول زرافة آوكابي.
    Tüm bu engellere rağmen giremeyeceğimiz hatta gözlemleyemeyeceğimiz bir dünyada hesaplamalar yapmayı Başardık bile. TED ولكن بالرغم من كل هذه العوائق، فقد نجحنا بالفعل في إجراء عمليات حسابية في عالم حسابي لا نستطيع دخوله أو حتى مراقبته.
    Anlaşması biraz zor oldu ama sonunda Başardık. Open Subtitles وكان هناك مشكلة بفهم بعضنا لكن نجحنا أخيراَ
    Başardık. Bizim kıçımızı kurtardın dostum. Ve sana bunun için borçluyum. Open Subtitles لقد نجحنا ,لقد أنقذتنا ياصديقي وأنا مدين لك بواحدة
    Planlandığı gibi olmasa da Başardık. Open Subtitles وهذا هو الدليل. مارتي لقد نجحنا ليس كما خططت بالضبط ولكن لا يهم.
    - Başardık! - Veri almaya başladım! İşte bu! Open Subtitles فعلتها دورثى لقد ظهرت القراءات لقد نجحنا
    Bizimkini Başardık, onlarınki ihbar edilmiş. Open Subtitles لقد نجحنا فى مهمتنا, لا كن المهمه الاخرى تعرضو للخيانه0
    Dışarıdan bir müdahale almadan yedi yıldan uzun bir süredir başarılı ve eklememde sakınca yoksa, ateşli bir ilişkiyi yürütüyoruz. Open Subtitles ..لقد نجحنا على مدار 7 سنوات وزيادة لأن يكون لدينا علاقة ناجحة ..وقد أضيف، ساخنة جداً بدون أي تدخل خارجي
    Her halükarda, bu şerefsizleri yerin dibine gömmede başarılı olduk Open Subtitles على كل حال لقد نجحنا في جلب هؤلاء الملاعين للارض
    Hangi türün en hızlı yetiştiğini anlamada, ortak olarak çok başarılı olduk ve ben başarımızdan dolayı şaşkına döndüm. TED لقد نجحنا كشركاء في معرفة الأنواع التي تنمو أسرع، ولقد ذهلت من مدى نجاح هذا.
    Ve bunu başarırsak, Bunları konuşabilirsek, O andan itibaren, konuşma çalışması ile, adım adım, İnsani tarafımızı geri kazanabiliriz. TED إذا نجحنا في فعل هذا، وتحدثنا عنه، عندها، نبدأ في استعادة جانبنا البشري شيئاً فشيئاً عن طريق الكلمات.
    kulağa mini-Mandi gibi geliyor ama merak etme biz öyle değiliz başarı tamammı Open Subtitles إلاهي , صوتك مثل ماندي المصغرة لاتقلقي لن نكون كذلك ابدا نجحنا صحيح
    Bak, galiba işe yaradı. Open Subtitles كف عن هذا. لقد نجحنا لا يمكن العثور علينا
    Tamam, testi geçtik, o halde işe yaramalı. Open Subtitles حسناً نجحنا في الاختبار لذا يجب أن ينجح هذا
    İşte oldu, artık Flores'in intikamı alındı. Open Subtitles لقد نجحنا الانتقام لفلوريس , هل تحقق الان؟
    Phenomi-con sunumunu bir gecede nasıl hallettik? Open Subtitles إسأل نفسك ، كيف نجحنا بعرض ظاهرة الكون بليلة واحدة ؟
    İşe yararsa basınç bizi yukarı çıkarır. Open Subtitles لو نجحنا فإن الضغط سيوقدنا مباشرةً للقمة
    Bingo. Elvis binayı terk etti. Open Subtitles نجحنا , القرش ترك مكانه
    Ne içti öyle? Selam Bayan Kimball. Size özel yaptık. Open Subtitles مرحبا سيدة كيمبول، نجحنا فى انجازه خصيصا لأجلك
    Sahip olduğumuz şey bu tür bir keşfedici, sanırım yaklaşık 4.000 etiketi eşleştirmeyi başardığımız bir yer. TED لذا ما حصلنا عليه هو نوع من المسكتشف، حيث نجحنا في مطابقة حوالي 4000 تسمية.
    O gün, mahkeme salonundan çıktığımda Henri ve benim tam olarak neler başardığımızı fark edememiştim. Open Subtitles عندما خرجت من قاعة المحكمة ... فى هذا اليوم لم أكن أدرك إلى أى حد نجحنا أنا وهنرى في هذا الامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus