"نجو" - Traduction Arabe en Turc

    • hayatta
        
    hayatta kalan ili kişiyle laboratuara geliyoruz. Open Subtitles نحن نعود إلى المختبرِ مع اثنين من الذين نجو ذكر بالغ وأنثى رضيعة
    Kim hayatta kalırsa özgür olurdu. Open Subtitles اذا نجو من هذه الحياة طول هذه الفترة الكافيه بأمكانهم ان يكونو احرار ذالك صحيحا ,سيدي؟
    - Yaşadıklarından eminim. - Nasıl bu kadar uzun süre hayatta kaldınız? Open Subtitles أنا متأكد أنهم نجو هل قطعتم كل هذه المسافة؟
    Bence bir şey yanlış gitti ve hayatta kalanlar bunu bizden saklamaya çalışıyorlar. Open Subtitles اعتقد بأن شيئاً ما حدث وان الاشخاص الذين نجو منه يحاولون تغطيته وعدم اطلاعنا عليه
    Sevdiklerinizin de bugün hayatta olduğunu bilerek rahatça dinlenebilirsiniz. Open Subtitles ولأنّكِ نجوتِ اليوم أحبّائكِ نجو معكِ أيضاً
    Brooklyn Köprüsü'nden atlayıp da hayatta kalan birkaç kişi var sadece. Open Subtitles تعلمين أكثر من عدة أشخـاص نجو "بعد قفزهم من جسر "بروكلن
    Oyunlarda hayatta kalırlarsa olağanüstü Erkek Kankalığını (Bromance)... uzun dönem boyunca paylaşacaklardır. Open Subtitles إن نجو من الألعاب و لديهم علاقةطويلةالمدة.. من حُب رجالي.
    - On dördünden, dördü hayatta kaldı. - Ama geri gönderilmiyorlar. Open Subtitles أربعة من 14 نجو - لكن لن يتم إعادتهم أبدا -
    Diğer türlerin nesli tükenirken onlar hayatta kalmayı başardılar. Open Subtitles و عندما انقرضت انواع كثيرة, نجو هم
    Atlayıştan sonra sadece beş kişi hayatta kaldı. Open Subtitles بعد الإنزال ، خمسة فقط نجو
    hayatta kaldıysan annem ve benim gibi kaçardın. Open Subtitles و الذين نجو هربو مثلي و أمي
    Her asker Joe hayatta ... Open Subtitles إلى أي جنود (جو) قد نجو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus