Eğer öyle ise belki de aynı şey için savaşıyoruz. | Open Subtitles | حسنا , أن كان هذا, ربما نحن نحارب بنفس القتال. |
Yılın bu zamanında seller ve tropikla yağmurlarla savaşıyoruz. | TED | نحارب الفيضانات ، الامطار الاستوائية في هذا الوقت من العام. |
Ama onun tam aksine biz bizzat kendi fakirliğimizle mücadele edeceğiz | Open Subtitles | لكن بدل محاربة المَزارع لمرض الإيدز سنكون نحن نحارب فقرنا الشخصي |
Griffith iyileşene kadar, dinlenmeden savaşacağız. | Open Subtitles | منذ أن تحسن جريفيث أصبحنا نحارب بدون راحة |
Krala açıklama mı yapacağız? Savaşmamız gerekiyorsa savaşırız. | Open Subtitles | نحن أسباب الملك لو علينا ان نحارب سنحارب |
Şimdi, kansere karşı bu savaşı neden yenemediğimiz ile ilgili ana sebep üzerine tartışalım, çünkü gözü kapalı olarak savaşıyoruz. | TED | الأن، سأجادل بأن أحد الأسباب الرئيسية لعدم فوزنا في هذه الحرب ضد السرطان هو أننا نحارب دون أن نرى. |
Arı kovanına çomak soktuk. Bütün kentle savaşıyoruz. | Open Subtitles | لقد قمنا بإثارة عش الدبابير هناك إننا نحارب المدينة بكاملها |
Parazitleri temizleyip suları arıtarak tifüs ile savaşıyoruz. | Open Subtitles | نحن نحارب التيفوئيد وأمراض اخرى من خلال القضاء على الطفيليات وتنقية المياه |
Öyle ise neden sınıflarda mücadele veriyoruz? | TED | اذن لما نحارب هذه التقنية في القاعة الدراسية؟ |
Bugünkü dersimiz Amerikan terörizmi. Bazı değerler için mücadele verildi; | Open Subtitles | منذ مائتي سنة كنا نحارب ثورة على معتقدات معينة |
Birbirimizle didişmemeliyiz aksine birlikte mücadele etmeliyiz. | Open Subtitles | نحن لا يجب أن نحارب كل سوية لكن قتال سوية |
Fransa'da savaşacağız, denizlerde ve okyanuslarda savaşacağız, gökyüzünde büyüyen özgüvenimiz ve gücümüzle savaşacağız, | Open Subtitles | ونحن نحارب في فرنسا. ونحن نحارب في البحار والمحيطات. ونحن نحارب مع الثقة المتنامية والمتزايدة القوة في الهواء. |
Ada'mızı savunacağız, ne pahasına olursa olsun, kıyılarda savaşacağız, indirme alanlarında savaşacağız, tarlalarda savaşacağız ve sokaklarda, tepelerde savaşacağız, asla teslim olmayacağız. | Open Subtitles | سوف ندافع عن جزيرتنا. أيا كان قد تكون التكلفة. ونحن نحارب على الشواطئ. |
Mecbur olduğumuz için savaşırız. Yaşam biçimimiz için savaşırız. | Open Subtitles | نحارب لأننا يجب أَن نحارب نكافح من أجل طريقة حياتنا |
Sadece inanın." Üzgünüm millet, ama aydınlanma öncesi kilise çağına geri döndük ve buna karşı savaşmak zorundayız. | TED | حسناً أنا آسفة ، أيها الناس ، ولكن ها نحن نعود .. إلى الكنيسة قبل عصر التنوير ، ويتحتم علينا أن نحارب ذلك. |
Tek bir canavarla savaşmıyoruz, çağlardan beri var olan, canlıların kanıyla beslenirler. | Open Subtitles | نحن لا نحارب وحشا واحداً ولكن جيوش قديمة تتغذى على دماء الأحياء |
Bu kendi öz kimliklerimizle ilgili, kendisi için uğraş verdiğimiz, adını sayıklayarak coştuğumuz, uğruna savaş verdiğimiz, sevdiğimiz ya da nefret ettiğimiz her şey. | TED | بل هو يتعلّق بشخصياتنا الذاتية، تلك التي نؤيدها ونوافقها، والتي نهتف لها، والتي نحارب من أجلها، والتي نحبها أو نكرهها. |
Sanırım hepimiz aynı şeyi hissediyoruz ama bence bu hisle savaşmalıyız. | Open Subtitles | أعتقد جميعنا نشعر بنفس الشعور. لكننا نحتاج أن نحارب تلك الغريزة. |
Önceleri Tanrı için savaştığımızı sanıyordum sonra farkına vardım ki, servet ve toprak için savaşıyoruz. | Open Subtitles | كل شىء فى البداية إعتقدت كنا نحارب فى سبيل الله |
300 yıl. Merak ediyorumda biri bizim ne için savaştığımız bilen biri var mı? | Open Subtitles | 300سنة أتساءل إذا كان أي شخص يتذكَّر حتى ما كنا نحارب من أجله |
Ortada bir kavga varsa, biz şu an tek kişi dövüşüyoruz efendim. | Open Subtitles | إذا كانت هذه معركة خاسرة سيدي في هذا الوقت نحن نحارب لوحدُنا |
Suç ile Post-it notlarıyla savaşmaya çalışıyorduk. | TED | بشكل رئيسي، لقد كنا نحاول أن نحارب الجريمة بقصاصات 'بوست نوت' صفراء. |
Ama en azından umutluyum ki bu savaşta kör gibi olmayan daha iyi tıbbi görüntüleme teknikleri ile savaşabiliriz. | TED | و لكن على الأقل أنا متفائل بأنه يمكننا أن نحارب في هذه المعركة بتقنيات أفضل للتصوير الطبي بطريقة لا نكون فيها عميانا. |
Yani, biz birbirimiz için savaşmazsak o zaman kim savaşacak? | Open Subtitles | إن لم نحارب لإجل بعضنا البعض إذن من الذي سيقاتل بحق الجحيم ؟ |
Ya eğer yanlış düşmana karşı savaşıyorsak, insülin direncinden ziyade obezite ile savaşıyorsak? | TED | ماذا لو أننا نحارب المشكلة الخطأ، محاربة السمنة عوضاً عن محاربة مقاومة الإنسولين؟ |