"نسيم" - Traduction Arabe en Turc

    • Nasim
        
    • esinti
        
    • Naseem
        
    • esintisi
        
    • meltem
        
    • Breeze
        
    • rüzgar
        
    • meltemi
        
    • Nassim
        
    • havası
        
    • rüzgarı
        
    • hava
        
    • esiyor
        
    • esintisine
        
    • esintisinin
        
    Ama bovling arkadaşlarına göre adı Nasim Behzadi. Open Subtitles ولكن وفقا لأصدقائه البولينج، اسمه هو نسيم بهزادي.
    Bu adamın adı Nasim ya da esinti ama tayfunu andırıyor. Open Subtitles (إن اسم هذا الرجل (نسيم لكنه يشبه الإعصار
    Hoş bir esinti. Açık hava. Eğlenmeye de yeni yeni başlamıştım. Open Subtitles نسيم عليل ،وفضاء مفتوح لقد بدأت اكيف نفسي للاستمتاع هنا
    Naseem'i bulduğum güne kadar kimseyle aynı evde yaşayamazdım. Open Subtitles ويوم أن عثرت على نسيم لم أستطع تركها ليمسوها بسوء
    Kış gecesinde hafif bir bahar esintisi kalbimi dalga dalga uyandırıyor oysa sadece çok kısa bir sıcaklık anı yaşıyor. Open Subtitles نسيم ربيعي في ليلة شتاء أيقظت قلبي بهدير على الرغم من أنها لحظة وجيزة من الدفئ
    Bu evden tatlı bir meltem geçmiş gibi. Open Subtitles انه كما لو أن نسيم جميل وقد اجتاحت هذه البيت كله
    "Summer Breeze makes me feel fine Blowing through the jasmine in my mind" Open Subtitles نسيم الصيف يجعلني اشعر بالارتياح يهب عبر الياسمين في فكري
    Sabahları kuvvetli bir rüzgar oluyor. Open Subtitles سيدى،يمكننا أن نذهب هناك فجر غد هناك دائماًَ نسيم صباح الشواطئ
    Ben Deniz meltemi içiyorum, umarım ısmarlayabilirsin. Open Subtitles سوف أطلب شراب نسيم البحر وأرجو أن تكون قادرا على الدفع
    Nasim bir kahraman ama biz toplumda bizimle yaşayan kahramanlara ihtiyacımız var. Open Subtitles نسيم) البطل، لكننا نحتاج الأبطال) للعيش في المجتمع معنا
    Oğlun, Nasim, bana işimi yapmam için gerekli olan istihbaratı sağladı. Open Subtitles ابنك (نسيم)، ساعدني بأي معلومات كانت تلزمني للقيام بعملي.
    Nasim "Dust Devil" görevlerinden birine şahit olmuş olmalı. Open Subtitles لا بد أن (نسيم) قد شهد إحدى مهمات "الضباب الضاري".
    Yaz küçük kasabaya geldiğinde güneyden yumuşak ve ılık yeni bir esinti geldi. Open Subtitles حينما جاء الصيف إلى ...القرية الصغيرة نسيم جديد ناعم ودافئ جاء من الجنوب
    Onu hallederken bana biraz esinti gönderebilir misin? Open Subtitles يستطيع ترمي في نسيم صغير بينما أنت هل فيه؟
    Eğer beni ve arkadaşlarımı rahatsız etmeye devam ederseniz Naseem sana gününü gösterecek, anladın mı? Open Subtitles حسناً ، اذا استمريت بالعبث معي ومع زملائي نسيم سوف يعبث معك ، هل تفهم ؟
    Naseem'i çok seviyor olmalısın. Open Subtitles أنت بالتأكيد تحب نسيم حباً شديداً
    Sanırım en çok özlediğim şey hafif bir yaz esintisi. Open Subtitles أعتقد الشيء أَتغيّبُ عن أكثر نسيم صيفي بسيط.
    Pekala, sizler için bira kendim için de "deniz esintisi" kokteyli aldım. Open Subtitles حسناً , بيرة لأجلكم يا رفاق و انا قررت تجربة مشروب نسيم البحر
    "Siz, Bayan Julep, serin bir öğleden sonraki ılık meltem gibisiniz." Open Subtitles وأنت، يا أنسة جوليب أنت نسيم دافئ على الظهيرة الباردة
    Bel'in Sea Breeze işleriyle falan yapacak çok işi var. Open Subtitles الان بيل هنا لديه الكثير على صحنه, ما مع كتاب نسيم البحر والجميع.
    Çalılıklardan gelen hışırtıların ne olduğuna bakmaya giden mağara adamı onun sadece hafif bir rüzgar olduğunu düşünen adamdan daha çok yaşamış. Open Subtitles رجل الكهف الذي سمع حفيفاً بين الأجمات وبحث ليعرف مصدره عاش أطول من الرجل الذي افترض أنّه مجرّد نسيم
    Bence sen çok fazla deniz meltemi içtin. Open Subtitles أعتقد أنك قد شربت الكثير من شراب نسيم البحر هذا
    Nassim'in, ilerleyebileceği en uç noktaya kadar gitmesini çok istiyorum. Open Subtitles نسيم.. أرغب منه أن... أن يحلّق بعيداً
    Biraz deniz havası almak kötü olmaz. Open Subtitles سوف يكون من الجيد الحصول على نسيم المحيط
    Ve esen gece rüzgarı küçük gemimizi bu güzel kıyıdan alıp götürüyor. Open Subtitles وكما يحمل نسيم الليل احلامنا الصغيرة بعيدا عن الشواطئ المشجرة الجميلة
    Buhar banyosu ve ılık hava verdi, nefesine de dikkat etmemizi söyledi. Open Subtitles فقط حمام دافئ ، و نسيم الهواء و أن اراقب طريقة تنفسه
    Kıçının lopları arasında serin bir bahar rüzgarı esiyor gibi olur. Open Subtitles انه مثل نسيم ربيعي بارد ينفح على خدود مؤخرتك
    Gecenin serin esintisine şükrediyorum. Open Subtitles انا مهتم للنسيم نسيم الليل البارد
    Genellikle bu kara esintisinin kokusunu aldığında uyanıp delikanlıyı uyandırmaya gitmek için giyinirdi. Open Subtitles و في العاده فإنه عندما كان يشم " " ... . نسيم الأرض فقد كان يستيقظ من النوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus