"نضج" - Traduction Arabe en Turc

    • büyüdü
        
    • olgun
        
    • olgunlaştı
        
    • büyüyüp
        
    • pişmiş
        
    • olgunca
        
    • büyüyor
        
    • büyürdü
        
    • Büyümüş
        
    • olgunluk
        
    • büyüdükçe
        
    • olgunlaştığını
        
    Çünkü ailenizin sahibi olduğu bir mülkte büyüdü. Open Subtitles لأنه نضج في القصر الذي كان تمتلكه عائلتكِ
    Evet, o annemin alnına tohum ekti ve sonra yumurta büyüdü ve tohumu yedi... Open Subtitles نعم، ذرع البذور في وجهها وبعدها البيض نضج وأكل البذور
    Peki diğer kişinin sesi biraz daha yaşIı ve olgun gibi geliyor muydu? Open Subtitles وهل كان صوتُ الآخر يبدو ذو أكبر سناً أعني، أكثر نضج من الآخر؟
    Ne oldu da gömleğin aniden olgunlaştı? Open Subtitles لذا ماذا حدث ؟ نضج قميصك فجأة ؟
    3.olarak eğer uyuşturucu yaparsanız, bilmenizi istediğim bazı şeyler var. Çünkü esas çizgim aileleriniz, gece eve güvende gelmenizi ve büyüyüp sağlıklı yetişkin olmanızı ister. TED ثالثاً، إذا تعاطيتموها فهناك أمور أريدكم معرفتها لأن ما سأقوله وسيقوله الأهل هو ارجعوا الي بيتك سالماً آخر المساء وأنموا وتمتعوا بمرحلة نضج جيدة وصحية
    Ciğerler ıslık çaldığında, yemek pişmiş demektir. Open Subtitles عندما تصدر الرئتان صفيراً، يعني هذا نضج الطعام
    - Oh, tamam, çekip git. Çok olgunca! - Pek birlikteymiş gibi gözükmüyorlar. Open Subtitles اه , حقا , فقط ادر ظهرك وابتعد هذا نضج حقيقي لا يبدوان كثنائي
    Benim ufaklık büyüyor. Open Subtitles فتاي الصغير قد نضج تماماً
    Artık Fransız oğlan büyüdü ve ben de savaştan bıktım. Open Subtitles والآن نضج الصبى الفرنسى وأنا سئمت الحرب
    Harry şimdi büyüdü ve adı Edward. Open Subtitles هاري نضج الان واصبح اسمه ادوارد
    Palm Springs'de büyüdü, ne bekliyordun? Open Subtitles لقد نضج في بالم سبرينغز ماذا توقعت اذا
    Senle çalışmaya başladığından beri biraz büyüdü. Open Subtitles لقد نضج قليلاً منذ أصبح يعمل معكِ
    Peki diğer kişinin sesi biraz daha yaşlı ve olgun gibi geliyor muydu? Open Subtitles وهل كان صوتُ الآخر يبدو ذو أكبر سناً أعني، أكثر نضج من الآخر؟
    Bu konuda ben, sen... ikimiz olgun davranırsak olgunluğu temin edecek bir olgunluk elde edebiliriz. Open Subtitles طالما انا مازالت ناضج حوله انتى ستكونى ناضجه حوله كل من نضج نستطيع ان نحقق هدف ناضج فيه مؤكد هذا يضمن النضج
    Daha olgun ve sorumluluk sahibi olmam için bir iş bulmam gerek. Open Subtitles وأريد الحصول على وظيفة لأكون أكثر نضج ومسؤولة
    Emin ol, zevklerim olgunlaştı. Open Subtitles أؤكد لك أن ذوقي نضج
    "Bak mangolar olgunlaştı." Open Subtitles "لقد نضج المانجو."
    Tipik bir şımarık çocuk büyüyüp şımarık bir adam olmuş. Open Subtitles فتى مميّز مدلل الذي نضج ليصبح رجلاً مدللاً
    Pastırma yeterince pişmiş görünüyor. Open Subtitles أعتقد أنّ لحمكِ المقدّد قد نضج
    - Çok olgunca. - Üç. Birle ikiye ne oldu? Open Subtitles ...ذلك نضج ثلاثة أين واحد واثنان؟ ♪ Men.
    Cory yeni yeni büyüyor. Senin gibi olayım derken kendi içine sığmıyor. Open Subtitles لقد نضج ويحاول أن يصبح مثلك
    Aynı zamanda babasının vahşiliğine olan sinirini başkalarından çıkaran biri gibi de büyürdü. Open Subtitles لربّما نضج أيضاً وهو يطلق غضبه بشأن قسوة أبيه معه على الآخرين
    "Jerry Maguire" filmindeki çocuk Büyümüş de gelmiş. Open Subtitles الان انظروا , الفتى الصغير فى فيلم جيرى ميغواير قد نضج
    Akıllılık ve kendine güven içerisinde büyüdükçe ihtiyacını gizleme ihtiyacı hissetmekten vazgeçmiş olabilir. Open Subtitles وكما نضج في حكمة وثقة لم يعد ليشعر أ،ه توجب عليه مواجهة احتياجاته في اختباء
    Londra'dan seninle gelince hepimiz artık olgunlaştığını düşündük. Open Subtitles ثم عندما عاد من لندن بصحبتكِ أعتقدنا بأنه قد نضج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus