Kan ve bağışıklık sisteminin iyonlaştırıcı radyasyona maruz kalarak tahrip olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | لماذا؟ نظن ان دمها وجهاز مناعتها قد دمرا بسبب تعرضها لأشعاع مؤين |
Son zamanlarda kanları boşaltılarak öldürülen kurbanlar da hemşire olduğu için bu davanın onun için özel bir anlamı olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | و لأن أخر ضحايا عمليات الإستنزاف كن من الممرضات فنحن نظن ان هذه القضية تحمل نوعا من الأهمية الخاصة بالنسبة له |
diye soruyor. O öldü. Buna dondurucu kış gecelerinin sebep olduğunu düşünüyoruz. | TED | لقد مات .. ونحن نظن ان ذلك بسبب برودة الليل |
Bu insanları zehirleyen kişinin intikam duygusuyla hareket ettiğine inanıyoruz. | Open Subtitles | نظن ان ايا كان من سمم هؤلاء الأشخاص كان دافعه الانقام |
Büyük olanın yaşının otuzlarının sonunda kırkların başında olduğunu sanıyoruz. | Open Subtitles | نظن ان الجاني الاكبر في أواخر الثلاثينات او اوائل الاربعينيات |
Bu unsur mimaride bir süredir kayıp, çünkü mimarinin tarafsızlaştırılmış olanın diyarı olduğunu düşünüyoruz. Hiç bir fikri olmayan, değersiz bir eyalet gibi bir diyar. | TED | نفتقده من زمن في كثير من معمارنا لاننا نظن ان العمارة هي مملكة المحايدين مملكة طبقة ما ليس لها رأي ليس لها قيم |
Eşinin sarışın ve yaklaşık 40 yaşında olduğunu düşünüyoruz, kurbanlara benziyor ve lüks bir araba kullanıyor. | Open Subtitles | نظن ان زوجته شقراء تقريبا عمرها 40 عاما تشبه الضحايا و تقود سيارة فاخرة بأربع ابواب |
Eşinin sarışın ve yaklaşık 40 yaşında olduğunu düşünüyoruz, kurbanlara benziyor ve lüks bir araba kullanıyor. | Open Subtitles | نظن ان زوجته شقراء تقريبا عمرها 40 عاما تشبه الضحايا و تقود سيارة فاخرة بأربع ابواب هم من فعل ذلك بي |
Saldırıya uğrayan mekanlar sembolik olarak önemsiz olduğundan... saldırıların kişisel olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | لأن المواقع التي هوجمت ليست لها أهمية كرموز نظن ان هذه الاعتداءات شخصية |
Bu implantin eğitiminin bir anahtarı olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | لكننا نظن ان هذا الزرع هو المفتاح لتدريبه |
Zanlının, aşırı düzenli, dikkatli ve sabırlı olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | نظن ان الجاني الذي نبحث عنه إمرأة,منظمة للغاية انها دقيقة و صبورة |
Vurulmaları emir veren her kimse, orada çalışan bir hücresi olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | نظن ان اياً من كان يطلق الأوامر لديه خليه هناك |
Patlayıcıların, damacanalarda olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | نحن نظن ان المتجرات كانت فى أوعية مثل هذه |
Aradığımız kişinin beyaz olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | نظن ان الرجل الذي نبحث عنه هو أبيض |
Mark'ın ilk kurbanının annesi olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | نظن ان اول ضحايا مارك هي والدته ماذا؟ |
İkimiz de öpüşmenin iğrenç olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | حسناً, كلانا نظن ان التقبيل مقزز |
Aradığımız kişinin beyaz olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | نظن ان الرجل الذي نبحث عنه هو أبيض |
William Hightower haklı olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | نظن ان ويليام هايتاور قد يكون محقا |
Kızınızın bu bölgeden biri tarafından kaçırıldığına inanıyoruz ve muhtemelen kızınız yakınlarda bir yerde. | Open Subtitles | قمتم بسحب الشرطة من الشارع نظن ان ابنتك اختطفت من قبل احدهم في الشارع |
Bu katilin kendi kimliğini yitirdiği için kendisini Karındeşen Jack'le özdeşleştirdiğine inanıyoruz. | Open Subtitles | نظن ان هذا المجرم يطابق نفسه مع جاك السفاح لأنه خسر هويته الاصلية |
Cesetlerdeki düzenlemeler yüzünden... daha önce sevdiği bir kadını yeniden yaratmaya çalıştığına inanıyoruz. | Open Subtitles | بسبب التعديلات على الجثة نظن ان الجاني يحاول ان يعيد خلق امرأة كان يحبها |
Bataryanın ve bozuk adaptörün yarattığı özel bir akımla alakası olduğunu sanıyoruz. | Open Subtitles | نحن نظن ان له علاقه بالصعقه الكهربائيه التي نشأت من البطاريه والمحول |