"نعتقد أن" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu düşünüyoruz
        
    • olduğuna inanıyoruz
        
    • olduğunu sanıyoruz
        
    • Bizce
        
    • olabileceğini düşünüyoruz
        
    • olduğunu düşünmemizi
        
    • Biz
        
    • ın
        
    • düşündük
        
    • inanıyoruz ki
        
    • olduklarını düşünüyoruz
        
    • 'in
        
    • Bize göre
        
    • sanıyorduk
        
    • olmadığını
        
    Yüzeyin kayayı eritebilecek kadar sıcak ve sıvı lav gölleri olduğunu düşünüyoruz. TED نعتقد أن سطحه حارّ بشكل كافٍ لذوبان الصخور وفيه بحيرات حمم سائلة
    Harika olur. İyi bir potensiyeliniz olduğunu düşünüyoruz. Zamanlamanız mükemmel. Open Subtitles نحن نعتقد أن لك موهبة جيدة و لك توقيت عظيم
    Herkesin kendi düşüncesi uyarınca ibadet etme hakkı olduğuna inanıyoruz, fakat inanç özgürlüğü, insanların inanışlarını suiistimal etme hakkı vermez! Open Subtitles نحن نعتقد أن كل شخص لديه الحق في العبادة وفقا لضميره لكن حرية الدين ليست رخصة للاعتداء على إيمان الشعب
    Rebecca ve Jon'un bu şartlarda ölen 3. çift olduğunu sanıyoruz. Open Subtitles نعتقد أن ريبيكا و جون هم ثالث ثنائي يموت بهذه الظروف
    Onun yerini bulmanın en kestirme yolu Bizce Bayan Hall. Open Subtitles نحن نعتقد أن أسرع وآمن طريقة أن تعيش في بيته
    Yine de bunun tutarlı olabileceğini düşünüyoruz. TED لكننا نعتقد أن السبب قد يكون تزامن العلاقات
    İkinci bombanın da, aynı kişinin veya grubun işi olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد أن هذا العمل تم من خلال نفس الشخص او الجماعة
    Bugün buradayız çünkü dünya çapında gerçekleşen bayılmanın bizim deneylerimiz yüzünden olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نحن هنا اليوم لأننا نعتقد أن فقدان الوعي العالمي قد حدث بسبب تجربتنا
    Kıyamet Günü Katili'nin tablolarının bu şifreleri kırmak için olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد أن تلك علامات يوم القيامة و هي سن هذه المفاتيح
    Her ne kadar gizli tutulsa da, Pakistan'ın, Afganistan'dan geri çekilen Batılı askerlerin durumu ile birlikte gündemin merkezinde olduğunu düşünüyoruz Open Subtitles الآن، على الرغم من السرية، نعتقد أن باكستان ستكون مهمة في جدول الأعمال. جنبا إلى جنب مع الانسحاب المتدرج من القوات
    Başka bir bileşen olduğunu düşünüyoruz, katalizör bir madde gibi. Open Subtitles نعتقد أن هناك عنصراً آخر في العملية مثل معاملٍ مُحفز
    Morgan Donnelly'nin işkence görüp öldürüldüğü yerin burası olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد أن مرجان دونللي عُذَبت وقُتلت في هذا المكان
    - Anlamıyorum. - İki adamımızın o gemide olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles أنا لا أفهم نعتقد أن أثنان منا على متن السفينه
    KTA'nın, yani Kadim Teknolojileri Aktivasyonunun sürekli olan tek bir genle olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد أن تنشيط تقنيات الإنشنتس سببه وجود جين واحد فعال بصفة دائمة
    Hakim ve mahkemenin atadığı avukatın bize epey karşı olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد أن القضاة ومحامي ماركو الذي عيّنته المحكمة يتحيزون ضدّنا.
    Cevapların burada olduğunu sanıyoruz. Open Subtitles نعتقد أن الأجوبة في هذا الحاسوب، لكن هناك كلمة سر
    Bizce çocuklar daha iyisini hak ediyor. TED نحن نعتقد أن الأطفال يستحقون ما هو أفضل.
    Atmosferlerinin bazı yönlerden Jüpiter'in çok büyük bir versiyonuna benziyor olabileceğini düşünüyoruz. Open Subtitles .. نعتقد أن غلافها الجوي في بعض الحالات يشبه أشياء على كوكب المشترى الكبير
    Kulak çınlaması ile beyin ses olmadığı zaman bir ses olduğunu düşünmemizi sağlayan garip şeyler yapar. TED ومع طنين الأذن، يقوم الدماغ بأفعال غريبة تجعلنا نعتقد أن هناك صوتًا غير موجود فعلًا.
    Mahkeme bu tanıması gerektiğini ki ilgi, ve Biz inanıyoruz There çatışma. Open Subtitles هذا صراع بالإهتمامات و نحن نعتقد أن على المحكمة أن تلاحظ هذا
    Bunca zaman boyunca birisinin Julie'yi çocuğunun malvarlığını paylaştığı için öldürdüğünü düşündük. Open Subtitles طوال الوقت نعتقد أن شخص قتل جولى لأن ابنها سيرث ممتلكات مارتن
    İnanıyoruz ki, Mall'ın iletişimsel ve söylemsel alanıyla, her iki yanda sıralanan müzeler arasında büyük bir kopukluk var. TED نعتقد أن هناك فاصلا ضخما بين الفضاء الخطابي والتواصلي للمول والمتاحف التي تمتد على كل من جانبيه.
    Bunun bir misilleme ve diğer iki şüphelinin de hedef olduklarını düşünüyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد أن هذا فعل انتقامي, والشخصان الآخران أهداف.
    Çok üzgünüm Sayın Yargıç fakat Ludwig'in Kraliçe'yi öldürmek için plan yaptığını sanıyoruz. Open Subtitles آسف ، أيتها الموقرة لكننا نعتقد أن لودفيج مشترك فى مؤامرة لإغتيال الملكة
    Bize göre otopsilerde müvekkilinizin istemediği bazı kanıtlar ortaya çıkacaktı. Open Subtitles نعتقد أن التشريح سينتج أدله موكلك لم يريدها أن تظهر
    Bu hayvanların tüm besinlerini yüzeyde bulduklarını sanıyorduk. TED كنا نعتقد أن كل هذه الحيوانات تجد كل طعامها على سطح الماء.
    Kilo vermeye ihtiyacınız olup olmadığını beyninizin söyleyebilmesini dilerdik, ama ne yazık ki bu mümkün değil. TED ونحن نحب أن نعتقد أن عقلك يتمكن على معرفة اذا كنت في حاجة لإنقاص وزنك أو لا، ولكنه لم يستطيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus