"نعيش هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • burada yaşıyoruz
        
    • burada yaşadığımızı
        
    • Burada yaşamıyoruz
        
    • Burada yaşamaya
        
    • burada yaşıyorduk
        
    • burada yaşamak
        
    • burada oturuyoruz
        
    • burada yaşayacağız
        
    Bir süredir Lawson ve ben burada yaşıyoruz annen ise yıllardır burada yaşamıyor. Open Subtitles لوسن وأنا نعيش هنا لبعض الوقت أمك لم ترحل من هنا منذ سنين
    - Buradan taşınıp gidemeyiz. Buraya bir yerden gelmedik. burada yaşıyoruz ve yaşamaya devam edeceğiz. Open Subtitles لن نتحرك من هنا , نحن نعيش هنا وسنبقى هنا
    O burada doğdu, burada yaşıyoruz, buradan ayrılmayı da düşünmüyoruz. Open Subtitles لقد ولدت هنا ونحن نعيش هنا ولم نخطط للرحيل
    Hayatım, kimse burada yaşadığımızı bilmiyor. Open Subtitles يا قرّة عيني , أعدك بأن لا يدري . أحدٌ ما بأنّنا نعيش هنا
    Piper, biz sadece duygusal değerlerden dolayı Burada yaşamıyoruz. Open Subtitles بايبر، إننا لا نعيش هنا لأجل عاطفتنا، مفهوم
    Burada yaşamaya devam etmeyeceğiz. Sana başka bir okul bulacağım. Open Subtitles لن نعيش هنا بعد الان سأبحث لك عن مدرسة أخرى
    20'lerde burada yaşıyorduk. Open Subtitles ولقد كنّا نعيش هنا في عصر العشرينات
    burada yaşıyoruz. Şimdi, eğer o adam da benim arkadaşım olmak istiyorsa, buyursun. Open Subtitles نحن نعيش هنا,الان,ان كان ذلك الرجل يريد أن يصادقني
    Beş yıldır burada yaşıyoruz ve bize göre burasının cennetten farkı yok. Open Subtitles إننا نعيش هنا منذ 5 سنوات، ومن وجهة نظرنا، فكأنه نعيم هنا، صحيح يا حبيبتي؟ الشواطئ؟
    Bu ev çok güzel ve burada yaşıyoruz. Open Subtitles هذا المنزل جميل جدا ونحن نعيش هنا
    Yani, hepimiz burada yaşıyoruz...o yüzden istediğimiz her türlü şeye sahip olabiliriz. Open Subtitles اقصد .. نحن جميعنا نعيش هنا .. لذا
    Biz annemle burada yaşıyoruz. Abdullah diğer tarafta yaşıyor. Open Subtitles نحن نعيش هنا مع امنا اما "عبدالله" يسكن بالناحية الاخرى
    Biz annemle burada yaşıyoruz. Open Subtitles نحن نعيش هنا مع امنا اما "عبدالله" يسكن بالناحية الاخرى
    Ayrıca hiç evde durmuyoruz. burada yaşıyoruz. Open Subtitles عدا أننا لا نعود للمنزل أبداً نعيش هنا
    burada yaşıyoruz, farkındasın değil mi? Open Subtitles أنت ترك أننا نعيش هنا,أليس كذلك؟
    Bakın hanımefendi. 30 yıldır burada yaşıyoruz. Open Subtitles انظري ياسيدتي اننا نعيش هنا منذ 30 سنة
    İkimiz de burada yaşıyoruz. Birbirimizle görüşmek zorunda kalacağız. Open Subtitles كلانا نعيش هنا, يجب أن نتعامل مع بعضناً
    Birisi onlara burada yaşadığımızı söylemiş. Open Subtitles لابد أنّ شخص ما أخبرهم أنّنا نعيش هنا
    Tabii. Burada yaşamıyoruz sonuçta ama, tabii. Open Subtitles أجل، ليس وكأننا نعيش هنا لكن لا بأس
    Burada yaşamaya çalışıyoruz dostum. Bu kadar seçici olma. Ben de açım biliyorsun. Open Subtitles إنّنا نعيش هنا الآن يا صاح، لا تكن إنتقائيّ، أنا أيضاً جائع.
    Fernando ile beraberken, neredeyse burada yaşıyorduk. Open Subtitles سابقاً عندما كنتُ و"فرناندو" معاً، كنا نعيش هنا عملياً
    Tanrım, ya ölene dek burada yaşamak zorunda kalırsak? Open Subtitles يا إلهي، ماذا لو كان علينا أن نعيش هنا مدى الحياة؟
    - Sekiz yıldır burada oturuyoruz. Open Subtitles نحن نعيش هنا منذ سنوات الأسماء، وأنا وشريكي
    Bundan sonra burada yaşayacağız. Open Subtitles سوف نعيش هنا الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus