Bu çok sevdiğim hayvanların korunması için gerçekten ne katkı yaptığımla ilgili olarak Kendimi sorguluyorum. | TED | أسال نفسي عن المساهمات الحقيقية التي قمت بها من أجل المحافظة على تلك الحيوانات التي أحبها |
Kendi iyileşme hikâyemde yararlı bulduğum şeylerden biri, Kendimi cinsel şiddet konusunda eğitmekti. | TED | واحدة من الأشياء المفيدة التي وجدتها أثناء رحلتي للشفاء هو تثقيف نفسي عن العنف الجنسي. |
Kendimi bu durumdan uzaklaştırmak yerine ne yaptım? | TED | عوضاً عن إبعاد نفسي عن هذا الموقع ماذا فعلت؟ |
Sarhoş bir budalayla dövüşerek Kendimi alçaltmayı reddediyorum. | Open Subtitles | أرفض إهانة نفسي عن طريق المشاجرة مع أهبل سكران |
Sizce de artık gerçekte kim olduğum hakkında kendime yalan söylemekten vazgeçmem gerekmez mi? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه حان الوقت أن أتوقف عن الكذب على نفسي عن كينونتي ؟ |
Kitabın sonunda Kendimi bir telepoddan diğerine ışınlayacağım. | Open Subtitles | .. سينتهي الكتاب بي و أنا أنقل نفسي عن بعد مسافة 50 قدم في الفراغ من حجيرة نقل لأخرى |
Evrenin huzuruna ihanet etmektir... Kendimi toplumdan yardımseverlerden soyutlamaktır bu. | Open Subtitles | ان أخون بقية العالم ان اعزل نفسي عن المجتمع .عن الجماعة المتعاونة |
Onun beni öldürmesindense, ben Kendimi öldürürüm. Neden korkmuyor? | Open Subtitles | أنا أفضل أن اقتل نفسي عن أن اجعله هو يقتلني |
Ve şimdi bunu yapabiliyorum, Kendimi listemden silebilirim. işte burda. | Open Subtitles | والآن وقد حصلت على هذا أستطيع شطب نفسي عن القائمة ها أنت |
Her ne kadar kendi kanından biraz verilmesi için Ernie'yi yukarı yolluyor olsak da, Kendimi gülümsemekten alamadım. | Open Subtitles | ليستعيد بعضاً من دمه لم أستطع منع نفسي عن الابتسام |
Eğer sana yardım edersem soruşturma ilerler ve eğer Kira'ysam kendi Kendimi ele verme ihtimalim artar. | Open Subtitles | إذا قدمت المساعدة ، فسنكون سوياً مع الحقيقة و ذلك قد يجعل التحقيق يتقدم للأمام لو كنت كيرا ، فقد أبعد نفسي عن هذا |
Eğer onun o salak aksanını bir kez daha duyarsam, Kendimi bayıltıcam. Donmuş alabalıkla, anladın mı? | Open Subtitles | اذا سمعت طريقه كلامه الغبيه مره اخرى سوف اعاقب نفسي عن قصد |
Ama keşişler bana ruhumun özgür olabilmesi için, Kendimi dünyadan soyutlamam gerektiğini söylemişlerdi. | Open Subtitles | هذا عن العالم و لكن الرهبان علموني إني يجب أن أفصل نفسي عن العالم |
Kendimi feda edersem, köyü kurtarabileceğimi düşünerek arkadaşlarımla aramdaki bağları kopardım. | Open Subtitles | من خلال التفكير بأنني إذا ضحيت بنفسي، كنت سأنقذ القرية، لقد عزلت نفسي عن رفاقي |
Seni yemekten Kendimi ancak bu şekilde alıkoyabildim. | Open Subtitles | كانت هي الطريقة الوحيدة التي تمكنني من ردع نفسي عن التغذي عليك. |
Hala yaşarken geçmiş için Kendimi suçlamayı asla bırakmam... | Open Subtitles | لن أتوقف طالما حييت عن لوم نفسي عن الماضي |
Hatta beni farketmesi için Kendimi bilerek küçük düşürmeye başladım. | Open Subtitles | أنا حتى بدأت في إذلال نفسي عن قصد من أجل أن يلاحظني |
Ve üniversite başvurularında Kendimi diğerlerinden ayırarak öne çıkarmamı söyleyen sizlerdiniz. | Open Subtitles | وانتم يا رفاق من ترددون دوما بأنه علي ان اميز نفسي عن الاخرين عند تقديم اوراقي للكليات. |
Çünkü Kendimi ailemin günahlarından ayırmaya çalışıyorum ve bence onca insan içinden, ailen tarafından tanımlanmanın nasıl bir şey olduğunu senin bildiğini sanıyorum. | Open Subtitles | لأنني أحاول أن أفصل نفسي عن خطايا عائلتي وأظن بأنكِ أنتِ من بد كل الناس سيتفهم ما يعني أن تكون معرفاً بهم |
Sanki yapabileceğim bir yol olmasını ummak... ve sonra da geriye gidip kendime olmadığını söylemek gibi. | Open Subtitles | وكأنني أتمنى لو وجدت طريقة لعمل ذلك ثم أتراجع وأنهى نفسي عن ذلك |
Sadece kendime bir kahve ile yardım ediyorum. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أساعد نفسي عن طريق كوب من القهوة |