Ve kendimi bu milliyetçilik baskılarından kurtararak kadehimi Peru'ya kaldırıyorum ve birleşik Amerika'ya. | Open Subtitles | لذلك سأحاول أن أحرر نفسي من أى جنسيه وسنشرب نخبا لبيرو ولأمريكا المتحده |
Biliyor musun, bu çocuklara ne kadar harika davrandığını farketmekten kendimi alamadım. | Open Subtitles | لم أستطع منع نفسي من ملاحظة كم أنتِ رائعة مع هذين الطفلين |
Ama seninle tanıştığım andan itibaren bulaştığım bu pislikten kendimi kurtarmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | لكن مذ قابلت وأنا أحاول إخراج نفسي من الفوضى التي أنا بها |
Ortağın her ne işe bulaşmışsa, onun için kendimi ateşe atacak değilim. | Open Subtitles | انا لن ادفن نفسي من اجل مهما يكن مايريده صديقك حسناً ؟ |
Kulak misafiri oldum da. Kendine yeni bir ev aldın demek? | Open Subtitles | أجل , لم أستطع أن أمنع نفسي من استراق السمع سوف تشتري منزل جديد , صحيح ؟ |
kendimi bir erkekten başka bir erkeğin mülküymüşüm numarası yaparak korumam gerekiyor. | Open Subtitles | من المفترض أن أحمي نفسي من رجل بادعاء أنني ملكية رجل آخر. |
Yoksa ne diye kendimi yüksek bir binadan atmak isteyeyim? | Open Subtitles | لماذا لا أريد ان ارمي نفسي من أعلى مبنى شاهق؟ |
kendimi bu şansta kandırsaydım tekrar tüm bunlar yüzünden pişmanlık duyardım. | Open Subtitles | اذا لم أخرج نفسي من هذه المشكله سوف أعيش نادمه مجدداً |
Beni sev diye de uğraşmıyorum, kendimi korumak için diyorum. | Open Subtitles | هذا ليس لأحاول جعلك تحبني، بل لأجير نفسي من الأذى. |
Bakın nükleer bir felaket olacak ve ben de kendimi korumak zorundayım. | Open Subtitles | حسناً، انصتوا هنالك حفل نووي وأنا مرتبط به لأحمي نفسي من السقوط. |
Artık kendimi, kendi gözlerimden değil, giderek artan bir şekilde başkalarının bana bakış açıları ve verdiği tepkilerin ışığında görüyordum. | TED | لم أكن أشاهد نفسي من وجهة نظري الخاصة ولكن بشكل واضح و دائم من وجهة نظر الآخرين نحوي. |
Ve son olarak, Romo benim bir uzantım olduğundan, onun duygularıyla kendimi ifade edebilirim. | TED | وأخيرا، ولأن روموا هو امتداد لي، أستطيع التعبير عن نفسي من خلال مشاعره. |
Ortalama, yaklasİk 5.6 defa her gün kendimi nefret maillerine aniden rezil küfürlerle cevap vermekten durdurmak zorunda kalıyorum. | TED | بمعدل 5.6 مرات في اليوم أضطر أن امنع نفسي من الرد لكل الرسائل الكارهة لي المليئة بأقبح الشتائم |
İkincisi ise, kendimi geçmişin başarılarının çapasından kurtardım. | TED | و الشيئ الثاني هو، حررت نفسي من مرساة انجازات الماضي أو أي كان. |
Adalet mücadelemde yapmaya çalıştığım ilk şey kendimi denklemden çıkarmak. | TED | فأول شيء أحاول القيام به في حملتي المُنصفة هو محاولة استبعاد نفسي من المعادلة. |
Ancak en önemlisi vahşi yaratık ve hayvanlardan kendimi korumam gerekiyordu | Open Subtitles | استعجلت كثيرا حتى استطيع حماية نفسي من الوحوش البرية. |
Onu her yerde takip edeceğim, eğer isterse onun için kendimi öldürürüm. | Open Subtitles | إنني أتعقبه إلى أي مكان ..وإن طلب مني سوف أقتل نفسي من أجله |
Senin karın olma düşüncesinden kendimi kurtarabilsem. | Open Subtitles | لو كان بإمكاني أن أُخلص نفسي من فكرة كوني زوجتك |
Dehşet dolu biran için kendimi onun gözleriyle gördüm. | Open Subtitles | في لحظة فظيعة كنت قد أبصرت نفسي من خلال أعينه |
Şimdi, kendimi suçluluktan ve o korkunç ve dehşet rüyalardan kurtarmak için haklı olduğunu söylemeye geldim. | Open Subtitles | لذا لأخلص نفسي من الذنب وهذه الأحلام الشنيعة جداً جئت لأُخبرك أنك كنت على حق |
Tucumcari'ye gideceğinize kulak misafiri oldum. | Open Subtitles | لم استطع منع نفسي من سماع انك ذاهب الى توكومكاري |
kendime engel olamıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أمنع نفسي من التفكير في هذا |