"نكون سعداء" - Traduction Arabe en Turc

    • Mutlu olmamızı
        
    • Mutlu olmayı
        
    • Mutlu olmak
        
    • mutlu olalım
        
    • mutlu olacağız
        
    • mutlu olabilir
        
    • da mutlu olabiliriz
        
    • sevinelim
        
    • sevinecekler
        
    • sevinebiliriz
        
    • mutlu olmayalım
        
    • mutlu olmalıyız
        
    Kendimizi ifade etmemize yardım eder ve alkol ve uyuşturucunun yardımı olmadan Mutlu olmamızı sağlar. TED يساعدنا أن نعبر عن أنفسنا و أن نكون سعداء بدون مساعدة الكحول أو المخدرات.
    Aramızın düzelmesini, beraber Mutlu olmamızı istiyorum. Open Subtitles أردت علاقتنا أن تنجح, أن نكون سعداء مع بعض.
    Biliyorum, düşünmesi zor ama belki Paxil almadan ya da zorlayıcı aşırı yemek yemeden Mutlu olmayı öğrenebiliriz. Open Subtitles أعلم أن هذا لا يمكن تصوره ، لكن ماذا لو تعلمنا بصدق كيف نكون سعداء بدون افراط
    Belki de, gerçekten Mutlu olmak için, kendimizi o anki deneyime tamamen kaptırmış ve odaklanmış olmamız gerekiyor. TED ربما، لكي نكون سعداء حقاً، نحن بحاجة إلى البقاء تماما منهمكون في التركيز على واقعنا في تلك اللحظة.
    Peki, sadece deneyelim ve bu gece mutlu olalım, ha? Open Subtitles حسنًا، دعنا فقط نحاول أن نكون سعداء الليلة؟
    Bir gün kendi erkeğimi bulacağım ve biz de mutlu olacağız. Open Subtitles يوما ما, سوف اجد رجلا خاص بي و سوف نكون سعداء , ايضا
    Bir arkadaş bulup ondan ayrılması nedeni ile mutlu olabilir miyiz? Open Subtitles يجب أن نكون سعداء أن لديها صديق جديد ونتركها في تلك التجربة؟
    Bak, konu şu ki, burada da mutlu olabiliriz. En azından bir süreliğine. Open Subtitles القصد هو انه يمكن ان نكون سعداء حتى ولو لبرهة
    Burası yaşadığımız yer. Daha fazla korkmadan, Mutlu olmamızı istiyorum. Open Subtitles هنا حيث نحيا، أريد فقط أن نكون سعداء لسنا خائفين بعد الآن
    Tanrı bizi seviyor ve Mutlu olmamızı istiyor. Open Subtitles على أن الرب يحبّنا ويريد منا أن نكون سعداء, أأنت سعيد؟
    Sadece bir aile olarak Mutlu olmamızı istemiştim. Open Subtitles كل ما أردت من أجلنا أن نكون سعداء أن نكون عائلة
    Bebeğim, Mutlu olmamızı istiyorum. Open Subtitles حبيبتي أريد أن نكون أريد أن نكون سعداء.
    Mutlu olmayı hak ediyoruz. Open Subtitles إن كان الرجل المناسب لنا نحن نستحق أن نكون سعداء
    Mutlu olmayı düşünüyorduk, acınacak bir hale düştük. Open Subtitles من المفترض ان نكون سعداء, ولكننا يائسون بدلا من هذا
    Mutluluğumuzu nasıl hayal ettiğimiz, bizi birbirimizden ayıran konu, halbuki zaten ortak olduğumuz çok şey var, o da Mutlu olmak istiyoruz. TED كيفية تصورنا للسعادة، تختلف من شخص لآخر، لكنها تحمل مسبقا عدة قواسم مشتركة بيننا، أننا نريد أن نكون سعداء.
    Biz birlikte Mutlu olmak istedik. Open Subtitles بالبنسبة لنا فنحن نريد أن نكون سعداء مع بعضنا
    Her şeyini feda ettin, sadece biz mutlu olalım diye... Open Subtitles لقد ضحيتي بكل شيء حتى نكون سعداء
    Eğer bir gün evlenirsek, çok mutlu olacağız görürsün. Open Subtitles اراهن لو اننا تزوجا يوماً سوف نكون سعداء جدا
    Artık mutlu olabilir miyiz? Open Subtitles يمكننا أن نكون سعداء الآن؟
    Seksi denklemden tamamen kaldırarak da mutlu olabiliriz. Open Subtitles يُمكننا أنْ نكون سعداء... بإزالة الجنس من المعادلة تماماً.
    Hazel için sevinelim. Open Subtitles دعونا نكون سعداء من أجل هازل
    Senin bu iyileşmiş yeni halini gördüklerine sevinecekler. Open Subtitles سوف نكون سعداء جدا لرؤية الجديدة المحسنة لك.
    Bunun için sevinebiliriz. Open Subtitles .يمكننا أن نكون سعداء بشأن ذلك
    - Neden mutlu olmayalım ki? Open Subtitles ولماذا لا نكون سعداء - ... اقصد -
    O yakışıklı, güçlü ve zengin. Onun adına mutlu olmalıyız. Open Subtitles إنه غني، مستقر، و وسيم، يجب أن نكون سعداء لأجلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus