"نموت" - Traduction Arabe en Turc

    • öleceğiz
        
    • ölürüz
        
    • ölmek
        
    • ölüyoruz
        
    • öldüğümüzde
        
    • ölelim
        
    • ölene
        
    • ölüyorduk
        
    • ölmemiz
        
    • ölmüş
        
    • ölüp
        
    • ölmeden
        
    • ölebiliriz
        
    • ölüme
        
    • ölecek
        
    Burada öleceğiz, orası kesin. İçeri girmenin bir yolunu bulacaklar. Open Subtitles من المؤكد بأننا سوف نموت هنا ، سيجدون طريقًا للدخول
    Farkındaysan diğer trenle çarpışacağız. Bir şey yapmazsak hepimiz öleceğiz. Open Subtitles نحن فى طريقنا للتصادم إذا لم نفعل شيء، سوف نموت
    Böyle olmayacak! Ya teslim olursun ya da burada ölürüz. Open Subtitles لن يحدث هذا ان ايضا تستسلم او نموت اينما نقف
    Hepimiz tek yumruk olup, birlikte savaşır ve birlikte ölürüz. Open Subtitles ان نكون يد واحدة و نقاتل سوياً و نموت سوياً
    Evde ölmek istediğimizi söylemek bir plan değil. TED القول أننا نود أن نموت في المنزل ليس خطة.
    İnsanlar artık 400 yıl yaşıyor, ve hala ölüyoruz. TED يعيش البشر الآن لمدة 400 عاما، ولازلنا نموت.
    Hepimiz bir gün öleceğiz. Şanslı birkaçımız için hızlı ve güzel olacak. Open Subtitles كلنا سوف نموت يوماً ما سيكون الأمر لطيف و سريع لقليل منا
    Eğer bombayı etkisiz hale getirmezsen patlayacak. Eğer vurursan birlikte öleceğiz. Open Subtitles أعلمُ أنَّ القنبلة ستنفجر إذا عُطّلت إذا اطلقتَ، فسوف نموت معاً
    Aynı bugün olduğu gibi bedenimizi ağır bir radyasyona maruz bırakırsak, öleceğiz. TED لكننا نعلم أننا إذا عرضنا أجسامنا كما هي الآن للكثير من الإشعاع، فسوف نموت.
    Böyle bağırmayı kesmezse, hepimiz öleceğiz. Open Subtitles أجل، جميعنا سوف نموت إذا .لم نتوقف عن التلويح هكذا
    Eğer sobayı açık bırakıp uykuya dalacak olursak... dumandan ölürüz Open Subtitles سأنام و اترك الموقد مفتوحا سوف نموت من جراء الدخان
    Onlar, bunun için öldürür. Biz, bunun için ölürüz. Hikâyenin sonu. Open Subtitles .إنهم يقتلون من أجله .ونحن نموت من أجله، هذه نهاية القصة
    Bizlerin yüzde 65'i sudan oluşmaktadır -- bunun yüzde 1'ini kaybettiğimizde ise ölürüz. TED أنا وأنت نتكون من 65% ماء -- وإذذا فقدنا 1% من ذلك نموت.
    Ülkemiz için ölmek bir şereftir. Open Subtitles أنّنا نعتقد انه امتيازعظيم ان نموت من أجل بلادنا
    Şimdi de ölüyoruz dostum, ayda 50 dolara. Open Subtitles نحن نموت الآن يا صديقى من أجل 50 دولار فى الشهر
    Peki öldüğümüzde, sen vicdanına uyduğun için cennete gittiğinde... bense vicdanıma uymadığım için cehenneme gittiğimde, cemaat ruhuyla bana katılır mısın? Open Subtitles وعندما نموت وتذهب أنت إلى الجنّة لإنك اتّبعت ضميرك وأذهب أنا إلى النار لِأنى خالفته هل ستأتى معى على سبيل الصُحبة؟
    Öleceksek insan gibi ölelim. Open Subtitles ,لو اننا يجب أن نموت . دعونا نموت مثل البشر
    Sen unutmuş olsan bile kardeşlerimiz için, biz ölene kadar unutmayacağız! Open Subtitles حتى لو نسيت, بالنسبة لنا نحن الإخوان, فلن ننسى حتى نموت.
    O fırtınada neredeyse ölüyorduk. Kış sona ermedi! Open Subtitles لقد كدنا أن نموت في تلك العاصفة لقد أخبرتك أن الشتاء لم ينتهي
    Olabilecekler bizim ölmemiz ve çocuklarımızı senin büyütmen mi? Open Subtitles ما يمكن ان يحدث هو أن نموت أنت تربين الأولاد
    Diğerleriyle orada ölmüş olmalıydık. Open Subtitles كان علينا ان نموت مع الاخرين هل اخذت ما تريد لم اقترب حتى
    Anlamlı bir hayat yaşamak için, ölüp, geri gelmememiz gerekiyor. Open Subtitles يجبأنتنتهى. لأجل عيش حياة ذات معنى يجب أن نموت ولا نعود
    Eğer ölmeden az önce tövbe edersek, affediliriz, bir şey olmaz! Open Subtitles إذا استطعنا التوبة قبل أن نموت فقد نجونا
    Hepimiz yarın ölebiliriz, öyleyse neden hâlâ nefes alırken bir şeyleri sevmiyoruz? TED قد نموت غداً، لذا، لماذا لا نحب الأشياء بينما لا نزال نتنفس؟
    Şimdi bizi ölüme terk edip kaçıyor işte. Tıpkı, Schaeffer gibi hepimizin kafa derisi yüzülecek. Open Subtitles الآن هو هرب، وتركنا أن نموت سيسلخون فروات رؤوسنا، تماما مثل ما كان شايفر
    Sonra ölecek gölün kenarına gömülecektik. Open Subtitles وبعدها ربما نموت ونُدفَن بالمرج بجوار البحيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus