Burada öleceğiz, orası kesin. İçeri girmenin bir yolunu bulacaklar. | Open Subtitles | من المؤكد بأننا سوف نموت هنا ، سيجدون طريقًا للدخول |
Farkındaysan diğer trenle çarpışacağız. Bir şey yapmazsak hepimiz öleceğiz. | Open Subtitles | نحن فى طريقنا للتصادم إذا لم نفعل شيء، سوف نموت |
Böyle olmayacak! Ya teslim olursun ya da burada ölürüz. | Open Subtitles | لن يحدث هذا ان ايضا تستسلم او نموت اينما نقف |
Hepimiz tek yumruk olup, birlikte savaşır ve birlikte ölürüz. | Open Subtitles | ان نكون يد واحدة و نقاتل سوياً و نموت سوياً |
Evde ölmek istediğimizi söylemek bir plan değil. | TED | القول أننا نود أن نموت في المنزل ليس خطة. |
İnsanlar artık 400 yıl yaşıyor, ve hala ölüyoruz. | TED | يعيش البشر الآن لمدة 400 عاما، ولازلنا نموت. |
Hepimiz bir gün öleceğiz. Şanslı birkaçımız için hızlı ve güzel olacak. | Open Subtitles | كلنا سوف نموت يوماً ما سيكون الأمر لطيف و سريع لقليل منا |
Eğer bombayı etkisiz hale getirmezsen patlayacak. Eğer vurursan birlikte öleceğiz. | Open Subtitles | أعلمُ أنَّ القنبلة ستنفجر إذا عُطّلت إذا اطلقتَ، فسوف نموت معاً |
Aynı bugün olduğu gibi bedenimizi ağır bir radyasyona maruz bırakırsak, öleceğiz. | TED | لكننا نعلم أننا إذا عرضنا أجسامنا كما هي الآن للكثير من الإشعاع، فسوف نموت. |
Böyle bağırmayı kesmezse, hepimiz öleceğiz. | Open Subtitles | أجل، جميعنا سوف نموت إذا .لم نتوقف عن التلويح هكذا |
Eğer sobayı açık bırakıp uykuya dalacak olursak... dumandan ölürüz | Open Subtitles | سأنام و اترك الموقد مفتوحا سوف نموت من جراء الدخان |
Onlar, bunun için öldürür. Biz, bunun için ölürüz. Hikâyenin sonu. | Open Subtitles | .إنهم يقتلون من أجله .ونحن نموت من أجله، هذه نهاية القصة |
Bizlerin yüzde 65'i sudan oluşmaktadır -- bunun yüzde 1'ini kaybettiğimizde ise ölürüz. | TED | أنا وأنت نتكون من 65% ماء -- وإذذا فقدنا 1% من ذلك نموت. |
Ülkemiz için ölmek bir şereftir. | Open Subtitles | أنّنا نعتقد انه امتيازعظيم ان نموت من أجل بلادنا |
Şimdi de ölüyoruz dostum, ayda 50 dolara. | Open Subtitles | نحن نموت الآن يا صديقى من أجل 50 دولار فى الشهر |
Peki öldüğümüzde, sen vicdanına uyduğun için cennete gittiğinde... bense vicdanıma uymadığım için cehenneme gittiğimde, cemaat ruhuyla bana katılır mısın? | Open Subtitles | وعندما نموت وتذهب أنت إلى الجنّة لإنك اتّبعت ضميرك وأذهب أنا إلى النار لِأنى خالفته هل ستأتى معى على سبيل الصُحبة؟ |
Öleceksek insan gibi ölelim. | Open Subtitles | ,لو اننا يجب أن نموت . دعونا نموت مثل البشر |
Sen unutmuş olsan bile kardeşlerimiz için, biz ölene kadar unutmayacağız! | Open Subtitles | حتى لو نسيت, بالنسبة لنا نحن الإخوان, فلن ننسى حتى نموت. |
O fırtınada neredeyse ölüyorduk. Kış sona ermedi! | Open Subtitles | لقد كدنا أن نموت في تلك العاصفة لقد أخبرتك أن الشتاء لم ينتهي |
Olabilecekler bizim ölmemiz ve çocuklarımızı senin büyütmen mi? | Open Subtitles | ما يمكن ان يحدث هو أن نموت أنت تربين الأولاد |
Diğerleriyle orada ölmüş olmalıydık. | Open Subtitles | كان علينا ان نموت مع الاخرين هل اخذت ما تريد لم اقترب حتى |
Anlamlı bir hayat yaşamak için, ölüp, geri gelmememiz gerekiyor. | Open Subtitles | يجبأنتنتهى. لأجل عيش حياة ذات معنى يجب أن نموت ولا نعود |
Eğer ölmeden az önce tövbe edersek, affediliriz, bir şey olmaz! | Open Subtitles | إذا استطعنا التوبة قبل أن نموت فقد نجونا |
Hepimiz yarın ölebiliriz, öyleyse neden hâlâ nefes alırken bir şeyleri sevmiyoruz? | TED | قد نموت غداً، لذا، لماذا لا نحب الأشياء بينما لا نزال نتنفس؟ |
Şimdi bizi ölüme terk edip kaçıyor işte. Tıpkı, Schaeffer gibi hepimizin kafa derisi yüzülecek. | Open Subtitles | الآن هو هرب، وتركنا أن نموت سيسلخون فروات رؤوسنا، تماما مثل ما كان شايفر |
Sonra ölecek gölün kenarına gömülecektik. | Open Subtitles | وبعدها ربما نموت ونُدفَن بالمرج بجوار البحيرة |