biraz içinize kapanıksanız iş arkadaşlarınıza açılma anını kollayın ve biraz hassas olun. | TED | وإن كنت منغلقًا، فابحث عن الفرصة المناسبة لتنفتح لزملائك. وكن حساسًا نوعًا ما. |
Çocuk bakıcısı için biraz yaşlıyım, ama eğer kalmak isterseniz, | Open Subtitles | أنا كبير نوعًا ما لجليسة أطفال، لكن إذا توّدون البقاء، |
Nollywood ayrıca Afrika'da daha önce hiç görülmemiş bir tür moderniteyi örneklemektedir. | TED | تجسد نوليوود أيضا نوعًا من الحداثة لم يسبق لها مثيل في أفريقيا |
Yıldızlara bakarak geçecek bir akşam da gayet romantik sayılır. | Open Subtitles | حسنٌ، أمسية في التحديق بالنجوم، يظل ذلك رومانسيًا نوعًا ما. |
aslında düşününce bir nevi sıvı ve tuhaf dokulardan oluşan torbalar gibiyiz, etrafı ince bir deri tabakasıyla kaplı. | TED | عندما تفكر بالفعل في ذلك، فنحن نوعًا ما مثل أكياس السوائل وبعض الأنسجة الغريبة محاطة بطبقة رفيعة من الجلد. |
Öğrecilerime göre havalı değildim. Bir çeşit aptal olduğumu düşünüyorlardı. | TED | لم يعتقد طلابي أني رهيب. اعتقدوا بأني نوعًا ما أحمق. |
biraz tipsiz olduğumun farkındayım ama benimle dans eder misin? | Open Subtitles | أعلم أن مظهري مقزز نوعًا ما، لكن، هل تحفلين برقصة؟ |
biraz uzun bir hikaye açıkçası ikimizde birimizin özür dilemesini bekliyoruz. | Open Subtitles | إنها قصة طويلة نوعًا ما. لكن في الإساس كِلانا ينتظر إعتذارًا. |
Buradaki yöntemin biraz alışılmadık olduğunu kabul ederim fakat hiçbir konuğa zarar vermedi. | Open Subtitles | أقرّ بأن طريقة القتل هنا غير معهودة نوعًا ما، لكنه لم يؤذِ ضيفًا. |
biraz fazla sıra dışıyım. | TED | أنا نوعًا ما أستاذ مساعد فريدٌ من نوعه. |
Tamam, bu günlük yaşam için biraz fazla olabilir, ama yine de merak ediyorum, peki ya geri kalanımız? | TED | ونعم، هذا كثير نوعًا ما بالنسبة للحياة اليومية، لكنه جعلني أتساءل: ماذا عن بقيتنا؟ |
Ve ben buna daha çok dikkat etmemiz gerektiğine inaniyorum çünkü aslında biraz hassas bir yapıya sahip. | TED | أعتقد أننا بحاجة إلى إيلاء اهتمام أكبر في هذا، لأنها في الواقع نوعًا ما هشّة. |
Ve ikincisi, Haklısınız, bu kötüydü, ama sana bir tür iyilik yaptım. | Open Subtitles | وثانيًا، أنت محقة، كان هذا مريعًا، ولكني نوعًا ما فعلت لك معروفًا. |
Hikayelerin iyi ve kötü yanları bir tür filtre olmalarıdır. | TED | الأمر السيء والجيد عن القصص أنها نوعًا ما كالمصفاة. |
Ve hayatımın geri kalanında Her Çocuğa Bir Dizüstü ile uğraşacağım, ki zaten bir buçuk yıldır yapıyorum sayılır, her neyse. | TED | وسأواصل الآن بقية عمري في مشروع حاسوب محمول لكل طفل، الشيء الذي كنت أفعله نوعًا ما لمدة سنة ونصف، على أي حال. |
Bunu yapmak için bir nevi insanlara bağımlıydınız, ve bu temel ilke sayılırdı. | TED | ستكون نوعًا ما معتمدًا على الناس لفعل ذلك, كانت تلك اللبنة الأولى. |
Bir çeşit plan. Ama henüz iki tarafın da haberi yok. | Open Subtitles | هذا نوعًا ما لتدبير مواعدة، إلّا أن كلا الطرفان لا يعلمان. |
aslında antika gibi görünüyor ama beş para etmez, haksız mıyım? | Open Subtitles | أترين، إنها تبدو كتحفة فنية ولكنها رخيصة نوعًا ما، أليس كذلك؟ |
Tüm arkadaşlarının işten atılmasının sebebinin, bir şekilde senin suçun olması mı? | Open Subtitles | هل لأنّ كلّ أصدقائك سرّحوا من العمل وذلك هو خطؤك نوعًا ما؟ |
Arkadaş olalım. Bir bakıma olmak da zorundayız, değil mi? | Open Subtitles | لنكن صديقين يا صاح، يتحتّم علينا ذلك نوعًا ما، صحيح؟ |
Ben de bir ara gruptaydım ama atıldım gibi bir şey. | Open Subtitles | لقد كنت بها لبعض الوقت . ولكني نوعًا ما تم استبعادي |
Ancak bana göre, sanki 18. yüzyıldaki aristokrasinin o bir nevi tümden yararsızlığını özetliyordu. | TED | ولكن بالنسبة لي، لخصوا نوعًا من، ذلك النوع من عدمية فائدة تلك للطبقة الأرستقراطية في القرن الثامن عشر. |
Öylece masanın üzerinde bırakman gereken türden şeylerden değil bunlar. Milyarderi düşünmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | إنّها على الأرجح ليست نوعًا من الأمور تريدين تركها متناثرة على مكتبكِ، صحيح؟ |
Tavuk Birazcık yanık olmuş ve marul da oldukça sararmış görünüyor. | Open Subtitles | الدجاج أصبح جافًا نوعًا ما و الخس يبدو أكثر ذبولاً |
Bu işte kısmen iyi olan bir bilgisayarla bunun milyonlarca çeşidini deneyebilirsin. | TED | حاسب آلي جيد في ذلك نوعًا ما، فتقوم بتجربة ملايين النسخ منه |
Dosyanı okudum ve büyük hayranın sayılırım. | Open Subtitles | لقد قرأتُ ملفّكِ، وإنّي لمعجبة نوعًا ما. |
Benden epey hoşlanıyor, belki de bu sebepten geceyi sağ çıkartıp çıkarmayacağın ...konusunda sen biraz endişelensen iyi olur. | Open Subtitles | إنّه نوعًا ما مُعجب بي. لذا ربّما أنت من عليه القلق حيال النجاة أو عدمها للصباح المقبل. |