"ني" - Traduction Arabe en Turc

    • beni
        
    • benim
        
    • Ni
        
    • Bana
        
    • - Ben
        
    • bendim
        
    • Nea
        
    • çiğ
        
    • Ben mi
        
    O kadın beni ve üçüncü çiftçi rolünü asla anlayamamıştı. Open Subtitles تلك الإمرأةِ أَبَداً مفهومةُ ني أَو الدور عددِ مزارعِ ثلاثة.
    Kalkmadan önce, o kadar çok ağladım ki, annemi arayıp, beni almasını istediler. Open Subtitles قَبْلَ أَنْ أقلعنَا، أنا كُنْتُ أَبْكي كثيراً، سَألوا أمَّي و ني لتَرْك الطائرةِ.
    O zaman benim için kendine biraz hakim oldun. Open Subtitles ثمّ، أعقتَ نفسك , فقط لكبير السنِ صَغيرِ ني.
    O zaman benim için kendine biraz hakim oldun. Open Subtitles ثمّ، أعقتَ نفسك , فقط لكبير السنِ صَغيرِ ني.
    Ama öyküsü Bana Azir'in Kasesi'Ni hatırlattı. Open Subtitles لكن , um، قصّته تذكّر ني من طاسة لازاروس.
    Herkese merhaba. Ben sosyal bilimler bölümünden Oh Ha Ni. Open Subtitles (مرحبا جميعكم ، أنا (ها ني من قسم الدراسات الإجتماعية
    Peki, bir yolunu bulabilmem için bunu Bana hatırlatmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles حَسناً، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ للتَذكير ني للتَقَدُّم إلى ذلك يوماً ما.
    Paraları ben çaldım,... ve oradaki herkesi vurdum, hadi tutuklayın beni. Open Subtitles سَرقتُه. سَرقتُ البنساتَ، وأنا ضَربتُ المكانَ فوق، إعتقال عادل لذا ني.
    Steven, bir televizyon yapımcısı, şovumu beğendiğini söylemek için beni aradı.. Open Subtitles ستيفن، دَعا هذا منتجِ التلفزيونِ للإخْبار ني أحبَّ معرضَ حصول العامةَ.
    Striptizli satranç oynadık. Stresten bayılmadan önce beni iç çamaşırıma kadar soydu. Open Subtitles كَانَ عِنْدَها ني أسفل إلى نقائصي وأنا غِبتُ عن الوعي مِنْ tensi؟
    Eğer istediğini vermezsen, beni öldürecekmiş. Open Subtitles يقول بأنّه سيقتل ني إذا أنت لا تعطيه الذي يريد.
    beni sildirmiş. Open Subtitles هي كَانَ عِنْدَها ني صَبغَ بالكامل خارج.
    benim güvenilmez olduğumu düşünmeni istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أُريدُك أَنْ تَعتقدَك لا تَستطيعُ الإئتِمان ني. أنا لَنْ أَخْذلَك ثانيةً.
    Hey, doğru olan yol, benim hiçbir şey ödememem. Open Subtitles يا، ني لا أَدْفعُ أيّ شئ الطريق الصحيحُ.
    Nükleer başlıkları benim sayemde öğrendiniz. Biraz saygı bekliyorum! Open Subtitles السبب الوحيد تعرف حول يضرب بالقنبلة النووية ني.
    Oh Ha Ni buraya taşındığından beri, hep başımıza bela oldu. Open Subtitles (حتي منذ أن أتت (ها ني إنها فقط أحضرت لنا مشكلة
    Ha Ni hep bunu düşünüyordum, yemeğimi tadan ilk kişi olmanı çok istiyordum. Open Subtitles ها ني) ، أستمر بالتفكير دائما) يجب أن تكوني أول شخص يُجرب طبخي
    Ne zamandan beri Ha Ni'yi tanıyorsun da tanışır tanışmaz çıkma teklifi ediyorsun? Open Subtitles متي عرفت (ها ني) ؟ لماذا ظهرت فجأة وطلبت منها أن تخرج معك
    Nitekim, çok yakında Güney Fransa'da bir tane açacağız o yüzden lütfen bu konuda Bana ya da personelime sorular sormayın. Open Subtitles في واقع الامر، عِنْدَنا صُعُود واحد قريباً جداً في جنوب فرنسا لذا رجاءً تَسْألي ني أَو أيّ مِنْ موظّفيي حول ذلك.
    - Bana hemen geleceğine söz ver. - Tabi, elbette gelirim ama... Open Subtitles ـ أوعد ني أن تجيء لي سريعا ـ بالطبع، سوف يأتي
    - Ben değil, bileğimi sakatladım. Open Subtitles - لَيسَ ني , l حَصلَ على النفقِ الرسغيِ.
    Az önce konuşan bendim, biliyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تَعْرفُ ذلك كُنْتَ ني الذي فقط قالَ ذلك، حقّ؟
    Nea doğanın Bana lütfettiği küçük kız içimdesin. Open Subtitles (ني يا). الصبية الصغيرة التي أعطتني الطبيعة إياها. أنتي بداخل جسدي لقد أعدتي (آو) لي.
    Gerçekten çok üzüldüm. Berbat bir oda müziği, soğuk çiğ balık ve birsürü yalan. Open Subtitles لقد أخجلهم ذلك حقا، غرفة موسيقى سيئة وسمك ني بارد وحزمة من الأكاذيب
    Birkaç kişi beni buna zorladı diye suçlu Ben mi oluyorum şimdi? Open Subtitles آه, a يُزاوجُالرجالَيَقْهرونَ ني بينما أَحْصلُ على الغازِ، الذي سَيَلُومُني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus