"ها أنا" - Traduction Arabe en Turc

    • işte
        
    • Buradayım
        
    • Geldim
        
    • İşte ben
        
    • Geliyorum
        
    • Bak
        
    • şimdi
        
    • İşte burada
        
    "Ve işte, şimdi burada, konuşulan dili bile anlamadığım bir yerdeyim." Open Subtitles ها أنا ذا الآن في مكانٍ لا أفهمُ حتى لغة حديثهم
    Sadece bir an garip hissettim. Böyleyim işte... garip ve duygusal. Open Subtitles أنا فقط عندي حاسة سادسة و ها أنا أمامك رجل حساس
    Bir uçak ile 14 saat boyunca uçtum ve işte Buradayım. Open Subtitles لقد استقليت طائرة وبعد 14 ساعة من الصلاة ها أنا ذا
    Ama ben Buradayım. Dört yıl önce mezun oldum, hem de takdirle. Open Subtitles و ها أنا خرجت من أربع سنوات من الجامعة فاي بيتا كايا
    Buraya, senin ve çevrendeki tüm varlıkların amına koyayım demeye Geldim. Open Subtitles حسناً، ها أنا لأقول لك تباً لك وإلى الكيان الذي حولك.
    Bana işimi bırakmamı söyledin ve işte ben de Buradayım. Open Subtitles قلت لي أن أستقيل من عملي و الآن ها أنا هنا يا عزيزي
    Önüm arkam, sağım solum sobe. Geliyorum. Her an yaklaşıyorum. Open Subtitles مستعدة أو لا، ها أنا ذا أنا مستعد في أي لحظة الآن
    İşte oradaydım, mükemmel kırmızı bir ruj sürmüş, otel lobisinde oturmuş, Open Subtitles أعني ها أنا أضع الروج الأحمر المثالي أجلس في بهو الفندق
    İşte burada da acınası çocukluğum hakkında kitap yazmayı düşündüm. Open Subtitles و ها أنا ظننت انني كتبت كتاباً عن طفولتي التعيسة
    Rolümü oynamak için tarafınızdan seçilmiş bir halde işte karşınızdayım. Open Subtitles و ها أنا هنا أجلس أخترت بواسطتكم ..بأن ألعب جزء
    İşte, tamam, ilk ben yapıyorum. Sadece buranın çok soğuk oluğunu hatırla. Open Subtitles لذا ها أنا أبدأ أولا. فقط تذكري أن الجو بارد جدا هنا.
    Hâl böyle iken işte Buradayım, onlarla savaşıp kendimi küçültmeye mecbur bırakılıyorum. Open Subtitles ومع ذلك، ها أنا هنا مضطر إلى التقليل من شأني لأتعارك معهم
    İşte yaklaşık 15 yıldır bu tür işler yapmaktayım. TED ها أنا في عمر ال15 أو ما شابه, أفعل هذه الأمور.
    Babama Geldim ve Buradayım şu an. Burada olmaya can atmıyorum. Open Subtitles ذهبت إلى أبي، ها أنا هنا لا أود أن أكون هنا
    Buradayım hatıralardan acı çekiyorum ve o her gece onlara bakıyor. Open Subtitles ها أنا ذا أقوم بأذية ذاكرته وهو ينظر إليها كل ليلة
    Ama dijital bir avatar olarak Buradayım sizler de buradasınız, o hâlde başlayalım. TED ولكن ها أنا ذا كشخصية رقمية، وها أنتم ذا، لذا لنبدأ.
    İşte ben, bir kutunun üstünde, boş bir dairede, ölü bir köpekle beraber ve yanağımda bir damla gözyaşı. Open Subtitles ها أنا ذا, أجلس على صندوق في شقة فارغة مع كلب ميت و دمعة واحدة على خدي
    Karşınızdayım! Büyüler ve periler diyarından Geliyorum! Open Subtitles ها أنا ذا, لقد انبثقت من مكان السحر والجنيات
    Hayatımı riske atmışım, gelmişim şu işe Bak. Çıkar şu cadalozları. Open Subtitles ها أنا أعود إلى منزلي بعد المخاطرة بحياتي ، اطرديهم الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus