"هدية من" - Traduction Arabe en Turc

    • bir hediye
        
    • hediyesi
        
    • bir hediyem
        
    • dan hediye
        
    • bir armağanı
        
    • dan bir armağan
        
    • bir hediyesiydi
        
    • hediye etti
        
    • bana hediye
        
    Daha önce kimse, hiç kimse bana bir hediye vermemişti. Open Subtitles لا أحد على الإطلاق, على الإطلاق أعطاني هدية من قبل
    Ve ben boğazını kestiğimde bunu ikimzden bir hediye olarak düşün. Open Subtitles لذلك عندما اجز حلقك فكر به على انه هدية من كلينا
    İzninizle madam, ona beni hatırlatacak bir hediye vermek isterim. Open Subtitles بعد إذنكِ , أود أن أقدم لها هدية من وقتاً لأخر دون علمها
    Yaşadığımız her şeye rağmen burada oğluna bir doğum günü hediyesi sarıyorsun. Open Subtitles رغم كل ما مررنا به، وها أنت تعد هدية من أجل ابنك
    Parlak Göz, sana bir hediyem var. Open Subtitles شكرا لك يا صاحب العينين البراقتين ، لدي هدية من أجلك
    Bu kravat Büyükanne Hall'dan hediye. Kim? Open Subtitles حسنا، أنه هذه الربطة هدية من الجدة هول
    Büyükbabam annemin, kurtardığı Alman'dan bir hediye olduğunu söylermiş. Open Subtitles جدي أخبر أبي بإنها كانت هدية من الطيار الألماني
    Svetlana çamaşırhanede bulduğunu söylüyor ama bence bu tahrikçi postacıdan bir hediye. Open Subtitles قالت سفيتلانا أنها وجدته في غرفة الغسيل ولكن أعتقد أنه هدية من عامل البريد المشاغب.
    Bunun cennetten bir hediye olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي هذا الشيء هدية من السماء.
    Profesör Ripley'in mezuniyet okulundan bir hediye. Open Subtitles هي هدية من الأستاذ ريبلي المدرسة التأهيلية. عملت بشكل جيّد.
    Şimdi hayallerinin erkeğinden bir hediye almış gibi gülümse. Open Subtitles والآن ابتسمى ابتسامة من أخذ هدية من فتى احلامك
    bu tanrıdan bir hediye, bir video yönetmeninden değil. Open Subtitles هذه هدية من الله وليس من بعض مخرجي الفيديو
    Evet, herkesin huzurunda sana ve Jessica'ya, zengin Yahudiden... bir hediye getirdim. Open Subtitles نعم، أمنحك وجيسيكا هدية من اليهودي الغني
    Bu teklif yapılınca bana, Tanrı'nın bir hediyesi olarak gördüm bunu. Open Subtitles عندما عرضوا ذلك علي ظننت هدية من الإله أتت من العدم
    Iselin Komitesi'nden doğum günü hediyesi. Open Subtitles هدية من المواطنين للجنة آيسلين الانتخابية.. فى عيد ميلاده الأخيرة
    Smallville'in Metropolis'e son hediyesi. Memnun oldum. Open Subtitles لويس, هذه هى لانا أحدث هدية من سمولفيل إلى ميتروبولس
    -Saç kesimini sevdim. Gel, sana bir hediyem var. Open Subtitles ما هذا الشهر المثير ابتعد ، لدي هدية من أجلك
    Sana bir hediyem var. Hükümetin minnet göstergesine karşılık ufak bir şey. Open Subtitles لدي هدية من أجلك، إنّها شهادة تقدير صغيرة من الحكومة.
    O mu? Todd'dan hediye. Open Subtitles أنه هدية من تود.
    Teyzen çocuğu tanrının bir armağanı olarak kabul etmiş. Open Subtitles خالتك أخذت الرضيع وكأنه هدية من الله
    Hanımefendi, Suliman'dan bir armağan mı geldi? Open Subtitles سيدتي, هل كانت تلك هدية من سوليمان؟
    Bu kalem eski eşimin bir hediyesiydi. Open Subtitles هذا القلم. كان هدية من زوجتي الراحلة.
    Pekala, oyunu bana bir hastam hediye etti ve ben iyi bir egzersiz yöntemi olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles حسناً، كانت هذه هدية من مريض وتصادف أن كانت تمريناً رائعاً أعني، مَن يستأجر أفلام الجنس حتّى الآن؟
    Takım harika görünüyor ama sen bana hediye getirdin, öyle değil mi? Open Subtitles هل الأمر بخصوص البدلة ام انك احضرت هدية من اجلي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus